New American Standard Bible (©1995) A day of trumpet and battle cry Against the fortified cities And the high corner towers.King James Bible A day of the trumpet and alarm against the fenced cities, and against the high towers. American King James Version A day of the trumpet and alarm against the fenced cities, and against the high towers. American Standard Version a day of the trumpet and alarm, against the fortified cities, and against the high battlements. Douay-Rheims Bible A day of the trumpet and alarm against the fenced cities, and against the high bulwarks. Darby Bible Translation a day of the trumpet and alarm, against the fenced cities and against the high battlements. English Revised Version a day of the trumpet and alarm, against the fenced cities, and against the high battlements. Webster's Bible Translation A day of the trumpet and alarm against the fortified cities, and against the high towers. World English Bible a day of the trumpet and alarm, against the fortified cities, and against the high battlements. Young's Literal Translation A day of trumpet and shouting against the fenced cities, And against the high corners. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata dies tubae et clangoris super civitates munitas et super angulos excelsos Sofonías 1:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) día de trompeta y grito de guerra contra las ciudades fortificadas y contra los torreones de las esquinas. Sofonías 1:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Día de trompeta y grito de guerra Contra las ciudades fortificadas Y contra los torreones de las esquinas. Sofonías 1:16 Spanish: Reina Valera (1909) Día de trompeta y de algazara, sobre las ciudades fuertes, y sobre las altas torres. Sofonías 1:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Día de trompeta y de algazara, sobre las ciudades fuertes, y sobre las torres altas. Sofonías 1:16 Spanish: Modern día de toque de corneta y de griterío, sobre las ciudades fortificadas y sobre las torres altas. Sophonie 1:16 French: Louis Segond (1910) Un jour où retentiront la trompette et les cris de guerre Contre les villes fortes et les tours élevées. Sophonie 1:16 French: Darby un jour de trompette et de retentissement contre les villes fortifiées et contre les créneaux élevés. Sophonie 1:16 French: Martin (1744) Une journée de cornet et d'alarme contre les villes munies, et contre les hautes tours. Sophonie 1:16 French: Ostervald (1744) Un jour de trompettes et d'alarmes contre les villes fortes et contre les hautes tours. Zephanja 1:16 German: Luther (1912) ein Tag der Posaune und Drommete wider die festen Städte und hohen Schlösser. Zephanja 1:16 German: Luther (1545) ein Tag der Posaunen und Trommeten wider die festen Städte und hohen Schlösser. Zephanja 1:16 German: Elberfelder (1871) ein Tag der Posaune und des Kriegsgeschreis wider die festen Städte und wider die hohen Zinnen. 西 番 雅 書 1:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 是 吹 角 吶 喊 的 日 子 , 要 攻 擊 堅 固 城 和 高 大 的 城 樓 。 西 番 雅 書 1:16 Chinese Bible: Union (Simplified) 是 吹 角 呐 喊 的 日 子 , 要 攻 击 坚 固 城 和 高 大 的 城 楼 。 西 番 雅 書 1:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) 是吹号吶喊,要攻打坚城,进击城楼的日子。 西 番 雅 書 1:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) 是吹號吶喊,要攻打堅城,進擊城樓的日子。 A day of the trumpet and alarm against the fenced cities and against the high towers A day yowm (yome) a day (as the warm hours), of the trumpet showphar (sho-far') a cornet (as giving a clear sound) or curved horn -- cornet, trumpet. and alarm truw`ah (ter-oo-aw') clamor, i.e. acclamation of joy or a battle-cry; especially clangor of trumpets, as an alarum against the fenced batsar (baw-tsar') to clip off; to gather grapes; also to be isolated (i.e. inaccessible by height or fortification) cities `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. and against the high gaboahh (gaw-bo'-ah) elevated (or elated), powerful, arrogant -- haughty, height, high(-er), lofty, proud, exceeding proudly. towers pinnah (pin-naw') an angle; by implication, a pinnacle; figuratively, a chieftain -- bulwark, chief, corner, stay, tower.Zephaniah 1:16 Multilingual Bible Sophonie 1:16 French Sofonías 1:16 Biblia Paralela 西 番 雅 書 1:16 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |