Daniel 5:12

Belteshazzar
Daniel
Dark
Declaring
Doubts
Dreams
Excellent
Forasmuch
Found
Hard
Interpretation
Interpreting
Knots
Riddles
Sentences
Shew
Shewing
Show
Showing
Spirit
Surpassing
Understanding

Ability
Answering
Belteshazzar
Belteshaz'zar
Clear
Daniel
Dark
Declare
Declaring
Difficult
Dissolving
Doubts
Dreams
Enigmas
Excellent
Explain
Explanation
Extraordinary
Forasmuch
Insight
Interpret
Interpretation
Interpreting
Keen
Knots
Loosing
Mind
Named
Power
Problems
Questions
Reading
Reason
Riddles
Sayings
Sense
Sentences
Shew
Shewing
Showing
Solve
Solving
Special
Spirit
Summoned
Surpassing
Understanding
Unfolding
Writing

Ability
Answering
Belteshazzar
Belteshaz'zar
Clear
Daniel
Dark
Declare
Declaring
Difficult
Dissolving
Doubts
Dreams
Enigmas
Excellent
Explain
Explanation
Extraordinary
Forasmuch
Insight
Interpret
Interpretation
Interpreting
Keen
Knots
Loosing
Mind
Named
Power
Problems
Questions
Reading
Reason
Riddles
Sayings
Sense
Sentences
Shew
Shewing
Showing
Solve
Solving
Special
Spirit
Summoned
Surpassing
Understanding
Unfolding
Writing
<< Daniel 5:12 >>
New American Standard Bible (©1995)
"This was because an extraordinary spirit, knowledge and insight, interpretation of dreams, explanation of enigmas and solving of difficult problems were found in this Daniel, whom the king named Belteshazzar. Let Daniel now be summoned and he will declare the interpretation."

King James Bible
Forasmuch as an excellent spirit, and knowledge, and understanding, interpreting of dreams, and shewing of hard sentences, and dissolving of doubts, were found in the same Daniel, whom the king named Belteshazzar: now let Daniel be called, and he will shew the interpretation.

American King James Version
For as much as an excellent spirit, and knowledge, and understanding, interpreting of dreams, and showing of hard sentences, and dissolving of doubts, were found in the same Daniel, whom the king named Belteshazzar: now let Daniel be called, and he will show the interpretation.

American Standard Version
forasmuch as an excellent spirit, and knowledge, and understanding, interpreting of dreams, and showing of dark sentences, and dissolving of doubts, were found in the same Daniel, whom the king named Belteshazzar. Now let Daniel be called, and he will show the interpretation.

Douay-Rheims Bible
Because a greater spirit, and knowledge, and understanding, and interpretation of dreams, and shewing of secrets, and resolving of difficult things, were found in him, that is, in Daniel: whom the king named Baltarsar. Now therefore let Daniel be called for, and he will tell the interpretation.

Darby Bible Translation
forasmuch as an excellent spirit, and knowledge, and understanding, interpreting of dreams, and shewing of hard sentences, and solving of problems, were found in the same Daniel, whom the king named Belteshazzar. Now let Daniel be called, and he will shew the interpretation.

English Revised Version
forasmuch as an excellent spirit, and knowledge, and understanding, interpreting of dreams, and shewing of dark sentences, and dissolving of doubts, were found in the same Daniel, whom the king named Belteshazzar. Now let Daniel be called, and he will shew the interpretation.

Webster's Bible Translation
Forasmuch as an excellent spirit, and knowledge, and understanding, the interpreting of dreams, and showing of hard sentences, and dissolving of doubts, were found in the same Daniel, whom the king named Belteshazzar: now let Daniel be called, and he will show the interpretation.

World English Bible
because an excellent spirit, and knowledge, and understanding, interpreting of dreams, and showing of dark sentences, and dissolving of doubts, were found in the same Daniel, whom the king named Belteshazzar. Now let Daniel be called, and he will show the interpretation.

Young's Literal Translation
because that an excellent spirit, and knowledge, and understanding, interpreting of dreams, and showing of enigmas, and loosing of knots was found in him, in Daniel, whose name the king made Belteshazzar: now let Daniel be called, and the interpretation he doth show.'

דניאל 5:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כָּל־קֳבֵ֡ל דִּ֣י ר֣וּחַ ׀ יַתִּירָ֡ה וּמַנְדַּ֡ע וְשָׂכְלְתָנ֡וּ מְפַשַּׁ֣ר חֶלְמִין֩ וַֽאַֽחֲוָיַ֨ת אֲחִידָ֜ן וּמְשָׁרֵ֣א קִטְרִ֗ין הִשְׁתְּכַ֤חַת בֵּהּ֙ בְּדָ֣נִיֵּ֔אל דִּֽי־מַלְכָּ֥א שָׂם־שְׁמֵ֖הּ בֵּלְטְשַׁאצַּ֑ר כְּעַ֛ן דָּנִיֵּ֥אל יִתְקְרֵ֖י וּפִשְׁרָ֥ה יְהַֽחֲוֵֽה׃ פ

דניאל 5:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כל־קבל די רוח ׀ יתירה ומנדע ושכלתנו מפשר חלמין ואחוית אחידן ומשרא קטרין השתכחת בה בדניאל די־מלכא שם־שמה בלטשאצר כען דניאל יתקרי ופשרה יהחוה׃ פ

דניאל 5:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כָּל־קֳבֵל דִּי רוּחַ ׀ יַתִּירָה וּמַנְדַּע וְשָׂכְלְתָנוּ מְפַשַּׁר חֶלְמִין וַאַחֲוָיַת אֲחִידָן וּמְשָׁרֵא קִטְרִין הִשְׁתְּכַחַת בֵּהּ בְּדָנִיֵּאל דִּי־מַלְכָּא שָׂם־שְׁמֵהּ בֵּלְטְשַׁאצַּר כְּעַן דָּנִיֵּאל יִתְקְרֵי וּפִשְׁרָה יְהַחֲוֵה׃ פ

דניאל 5:12 Hebrew Bible
כל קבל די רוח יתירה ומנדע ושכלתנו מפשר חלמין ואחוית אחידן ומשרא קטרין השתכחת בה בדניאל די מלכא שם שמה בלטשאצר כען דניאל יתקרי ופשרה יהחוה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quia spiritus amplior et prudentia intellegentiaque interpretatio somniorum et ostensio secretorum ac solutio ligatorum inventae sunt in eo hoc est in Danihelo cui rex posuit nomen Balthasar nunc itaque Danihel vocetur et interpretationem narrabit

Daniel 5:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
debido a que se halló un espíritu extraordinario, conocimiento e inteligencia, interpretación de sueños, explicación de enigmas y solución de problemas difíciles en este hombre, Daniel, a quien el rey llamaba Beltsasar. Llámese, pues ahora, a Daniel, y él declarará la interpretación.

Daniel 5:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
debido a que se halló un espíritu extraordinario, conocimiento e inteligencia, interpretación de sueños, explicación de enigmas y solución de problemas difíciles en este hombre, Daniel, a quien el rey llamaba Beltsasar. Que llamen ahora a Daniel, y él declarará la interpretación."

Daniel 5:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Por cuanto fué hallado en él mayor espíritu, y ciencia, y entendimiento, interpretando sueños, y declarando preguntas, y deshaciendo dudas, es á saber, en Daniel; al cual el rey puso por nombre Beltsasar. Llámese pues ahora á Daniel, y él mostrará la decl

Daniel 5:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
por cuanto fue hallado en él mayor espíritu, y conocimiento, y entendimiento, declarando sueños, y desatando preguntas, y soltando dudas, es a saber , en Daniel; al cual el rey puso por nombre Beltasar. Llámese, pues, ahora a Daniel, y él te mostrará la declaración.

Daniel 5:12 Spanish: Modern
por cuanto fueron hallados en él, es decir, en este Daniel, excelencia de espíritu, conocimiento, entendimiento, interpretación de sueños, revelación de enigmas y solución de problemas. El rey le puso por nombre Beltesasar. ¡Que Daniel sea llamado, y él declarará la interpretación!

Daniel 5:12 French: Louis Segond (1910)
parce qu'on trouva chez lui, chez Daniel, nommé par le roi Beltschatsar, un esprit supérieur, de la science et de l'intelligence, la faculté d'interpréter les songes, d'expliquer les énigmes, et de résoudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelé, et il donnera l'explication.

Daniel 5:12 French: Darby
parce qu'un esprit extraordinaire, et la connaissance et l'intelligence pour interpréter les songes et pour expliquer les énigmes et pour résoudre les problèmes difficiles, ont été trouvés en lui, en Daniel, à qui le roi a donné le nom de Belteshatsar. Que Daniel soit donc appelé, et il indiquera l'interprétation.

Daniel 5:12 French: Martin (1744)
Parce qu'un plus grand esprit, et plus de connaissance et d'intelligence, pour interpréter les songes, et pour expliquer les questions obscures, et résoudre les choses difficiles, fut trouvé en lui, et [cet homme c'est] Daniel, à qui le Roi avait donné le nom de Beltesatsar. Maintenant donc que Daniel soit appelé, et il donnera l'interprétation, [que tu souhaites.]

Daniel 5:12 French: Ostervald (1744)
Parce qu'on trouva en lui, Daniel, que le roi avait nommé Beltshatsar, un esprit extraordinaire, et de la connaissance, et de l'intelligence pour interpréter les songes, expliquer les énigmes et résoudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelé, et il donnera l'interprétation.

Daniel 5:12 German: Luther (1912)
darum daß ein hoher Geist bei ihm gefunden ward, dazu Verstand und Klugheit, Träume zu deuten, dunkle Sprüche zu erraten und verborgene Sachen zu offenbaren: nämlich Daniel, den der König ließ Beltsazar nennen. So rufe man nun Daniel; der wird sagen, was es bedeutet.

Daniel 5:12 German: Luther (1545)
darum daß ein hoher Geist bei ihm funden ward, dazu Verstand und Klugheit, Sprüche zu deuten, dunkle Sprüche zu erraten und verborgene Sachen zu offenbaren, nämlich Daniel, den der König ließ Beltsazar nennen. So rufe man nun Daniel; der wird sagen, was es bedeute.

Daniel 5:12 German: Elberfelder (1871)
darum daß ein außergewöhnlicher Geist, und Kenntnis und Verstand, ein Geist der Traumdeutung und der Rätselerklärung und der Knotenlösung bei ihm gefunden wurde, bei Daniel, welchem der König den Namen Beltsazar gegeben hat. So werde nun Daniel gerufen, und er wird die Deutung anzeigen.

但 以 理 書 5:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
在 他 裡 頭 有 美 好 的 靈 性 , 又 有 知 識 聰 明 , 能 圓 夢 , 釋 謎 語 , 解 疑 惑 。 這 人 名 叫 但 以 理 , 尼 布 甲 尼 撒 王 又 稱 他 為 伯 提 沙 撒 , 現 在 可 以 召 他 來 , 他 必 解 明 這 意 思 。

但 以 理 書 5:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
在 他 里 头 有 美 好 的 灵 性 , 又 有 知 识 聪 明 , 能 圆 梦 , 释 谜 语 , 解 疑 惑 。 这 人 名 叫 但 以 理 , 尼 布 甲 尼 撒 王 又 称 他 为 伯 提 沙 撒 , 现 在 可 以 召 他 来 , 他 必 解 明 这 意 思 。

但 以 理 書 5:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
这都因为在这但以理里面有美好的灵性,有知识,有聪明,能解梦,释谜语,能解答难题;这人尼布甲尼撒王曾给他起名叫伯提沙撒。现在可以把但以理召来,他必能解释墙上文字的意思。”

但 以 理 書 5:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
這都因為在這但以理裡面有美好的靈性,有知識,有聰明,能解夢,釋謎語,能解答難題;這人尼布甲尼撒王曾給他起名叫伯提沙撒。現在可以把但以理召來,他必能解釋牆上文字的意思。”
Forasmuch as __ an excellent spirit and knowledge and understanding interpreting of dreams and shewing of hard sentences and dissolving of doubts were found in the same Daniel whom the king named __ Belteshazzar now let Daniel be called and he will shew the interpretation


Forasmuch as
qbel  (keb-ale')
according to, as, because, before, for this cause, forasmuch as, by this means, over against, by reason of, that, therefore, though, wherefore.
kol  (kole)
all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole.
an excellent
yattiyr  (yat-teer')
preeminent; as an adverb, very -- exceeding(-ly), excellent.
spirit
ruwach  (roo'-akh)
mind, spirit, wind.
and knowledge
manda`  (man-dah' (Aramaic) )
wisdom or intelligence -- knowledge, reason, understanding.
and understanding
soklthanuw  (sok-leth-aw-noo')
intelligence -- understanding.
interpreting
pshar  (pesh-ar')
to interpret -- make (interpretations), interpreting.
of dreams
chelem  (khay'-lem)
a dream -- dream.
and shewing
'achavah  (akh-av-aw')
solution (of riddles) -- showing.
of hard sentences
'achiydah  (akh-ee-daw')
an enigma -- hard sentence.
and dissolving
shre'  (sher-ay')
to free, separate; figuratively, to unravel, commence; by implication (of unloading beasts) to reside -- begin, dissolve, dwell, loose.
of doubts
qtar  (ket-ar')
a knot (as tied up), i.e. (figuratively) a riddle; also a vertebra (as if a knot) -- doubt, joint.
were found
shkach  (shek-akh')
to discover -- find.
in the same Daniel
Daniye'l  (daw-nee-yale')
Danijel, the Heb. prophet -- Daniel.
whom the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
named
suwm  (soom)
command, give, lay, make, + name, + regard, set.
shum  (shoom)
name.
Belteshazzar
Beltsha'tstsar  (bale-tesh-ats-tsar')
Belteshazzar.
now
k`an  (keh-an')
now -- now.
let Daniel
Daniye'l  (daw-nee-yale')
Danijel, the Heb. prophet -- Daniel.
be called
qra'  (ker-aw')
call, cry, read.
and he will shew
chava'  (khav-aw')
to show -- shew.
the interpretation
pshar  (pesh-ar')
an interpretation -- interpretation.

Daniel 5:12 Multilingual Bible

Daniel 5:12 French

Daniel 5:12 Biblia Paralela

但 以 理 書 5:12 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Belteshazzar
Daniel
Dark
Declaring
Doubts
Dreams
Excellent
Forasmuch
Found
Hard
Interpretation
Interpreting
Knots
Riddles
Sentences
Shew
Shewing
Show
Showing
Spirit
Surpassing
Understanding

Ability
Answering
Belteshazzar
Belteshaz'zar
Clear
Daniel
Dark
Declare
Declaring
Difficult
Dissolving
Doubts
Dreams
Enigmas
Excellent
Explain
Explanation
Extraordinary
Forasmuch
Insight
Interpret
Interpretation
Interpreting
Keen
Knots
Loosing
Mind
Named
Power
Problems
Questions
Reading
Reason
Riddles
Sayings
Sense
Sentences
Shew
Shewing
Showing
Solve
Solving
Special
Spirit
Summoned
Surpassing
Understanding
Unfolding
Writing

Ability
Answering
Belteshazzar
Belteshaz'zar
Clear
Daniel
Dark
Declare
Declaring
Difficult
Dissolving
Doubts
Dreams
Enigmas
Excellent
Explain
Explanation
Extraordinary
Forasmuch
Insight
Interpret
Interpretation
Interpreting
Keen
Knots
Loosing
Mind
Named
Power
Problems
Questions
Reading
Reason
Riddles
Sayings
Sense
Sentences
Shew
Shewing
Showing
Solve
Solving
Special
Spirit
Summoned
Surpassing
Understanding
Unfolding
Writing