Daniel 5:16

Able
Chain
Clothed
Difficult
Dissolve
Doubts
Gold
Heard
Inscription
Interpretation
Interpretations
Kingdom
Knots
Loose
Neck
Personally
Problems
Purple
Read
Rule
Ruler
Scarlet
Solve
Thereof
Third
Three
Writing

Able
Answering
Authority
Bracelet
Canst
Cause
Chain
Clear
Clothed
Difficult
Dissolve
Doubts
Gold
Highest
Inscription
Interpretation
Interpretations
Kingdom
Knots
Loose
Making
Neck
Necklace
News
Personally
Placed
Power
Problems
Purple
Questions
Round
Rule
Ruler
Scarlet
Sense
Solve
Thereof
Third
Wear
Writing

Able
Answering
Authority
Bracelet
Canst
Cause
Chain
Clear
Clothed
Difficult
Dissolve
Doubts
Gold
Highest
Inscription
Interpretation
Interpretations
Kingdom
Knots
Loose
Making
Neck
Necklace
News
Personally
Placed
Power
Problems
Purple
Questions
Round
Rule
Ruler
Scarlet
Sense
Solve
Thereof
Third
Wear
Writing
<< Daniel 5:16 >>
New American Standard Bible (©1995)
"But I personally have heard about you, that you are able to give interpretations and solve difficult problems. Now if you are able to read the inscription and make its interpretation known to me, you will be clothed with purple and wear a necklace of gold around your neck, and you will have authority as the third ruler in the kingdom."

King James Bible
And I have heard of thee, that thou canst make interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with scarlet, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom.

American King James Version
And I have heard of you, that you can make interpretations, and dissolve doubts: now if you can read the writing, and make known to me the interpretation thereof, you shall be clothed with scarlet, and have a chain of gold about your neck, and shall be the third ruler in the kingdom.

American Standard Version
But I have heard of thee, that thou canst give interpretations, and dissolve doubts; now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with purple, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom.

Douay-Rheims Bible
But I have heard of thee, that thou canst interpret obscure things, and resolve difficult things: now if thou art able to read the writing, and to shew me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with purple, and shalt have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third prince in my kingdom.

Darby Bible Translation
But I have heard of thee, that thou canst give interpretations, and solve problems. Now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with purple, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom.

English Revised Version
But I have heard of thee, that thou canst give interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with purple, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom.

Webster's Bible Translation
And I have heard of thee, that thou canst make interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation of it, thou shalt be clothed with scarlet, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom.

World English Bible
But I have heard of you, that you can give interpretations, and dissolve doubts; now if you can read the writing, and make known to me its interpretation, you shall be clothed with purple, and have a chain of gold about your neck, and shall be the third ruler in the kingdom.

Young's Literal Translation
and I -- I have heard of thee, that thou art able to give interpretations, and to loose knots: now, lo -- thou art able to read the writing, and its interpretation to cause me to know -- purple thou dost put on, and a bracelet of gold is on thy neck, and third in the kingdom thou dost rule.'

דניאל 5:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַאֲנָה֙ שִׁמְעֵ֣ת [עֲלַיִךְ כ] (עֲלָ֔ךְ ק) דִּֽי־ [תוּכַל כ] (תִיכּ֥וּל ק) פִּשְׁרִ֛ין לְמִפְשַׁ֖ר וְקִטְרִ֣ין לְמִשְׁרֵ֑א כְּעַ֡ן הֵן֩ [תּוּכַל כ] (תִּכ֨וּל ק) כְּתָבָ֜א לְמִקְרֵ֗א וּפִשְׁרֵהּ֙ לְהֹודָ֣עֻתַ֔נִי אַרְגְּוָנָ֣א תִלְבַּ֗שׁ [וְהַמֹּונְכָא כ] (וְהַֽמְנִיכָ֤א ק) דִֽי־דַהֲבָא֙ עַֽל־צַוְּארָ֔ךְ וְתַלְתָּ֥א בְמַלְכוּתָ֖א תִּשְׁלַֽט׃ פ

דניאל 5:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואנה שמעת [עליך כ] (עלך ק) די־ [תוכל כ] (תיכול ק) פשרין למפשר וקטרין למשרא כען הן [תוכל כ] (תכול ק) כתבא למקרא ופשרה להודעתני ארגונא תלבש [והמונכא כ] (והמניכא ק) די־דהבא על־צוארך ותלתא במלכותא תשלט׃ פ

דניאל 5:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַאֲנָה שִׁמְעֵת [עֲלַיִךְ כ] (עֲלָךְ ק) דִּי־ [תוּכַל כ] (תִיכּוּל ק) פִּשְׁרִין לְמִפְשַׁר וְקִטְרִין לְמִשְׁרֵא כְּעַן הֵן [תּוּכַל כ] (תִּכוּל ק) כְּתָבָא לְמִקְרֵא וּפִשְׁרֵהּ לְהֹודָעֻתַנִי אַרְגְּוָנָא תִלְבַּשׁ [וְהַמֹּונְכָא כ] (וְהַמְנִיכָא ק) דִי־דַהֲבָא עַל־צַוְּארָךְ וְתַלְתָּא בְמַלְכוּתָא תִּשְׁלַט׃ פ

דניאל 5:16 Hebrew Bible
ואנה שמעת עליך די תוכל פשרין למפשר וקטרין למשרא כען הן תוכל כתבא למקרא ופשרה להודעתני ארגונא תלבש והמונכא די דהבא על צוארך ותלתא במלכותא תשלט׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
porro ego audivi de te quod possis obscura interpretari et ligata dissolvere si ergo vales scripturam legere et interpretationem indicare mihi purpura vestieris et torquem auream circa collum tuum habebis et tertius in regno meo princeps eris

Daniel 5:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Mas yo he oído decir de ti que puedes dar interpretaciones y resolver problemas difíciles. Ahora, si puedes leer la inscripción y darme a conocer su interpretación, serás vestido de púrpura y llevarás un collar de oro al cuello, y tendrás autoridad como tercero en el reino.

Daniel 5:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Pero yo he oído decir de ti que puedes dar interpretaciones y resolver problemas difíciles. Ahora, si puedes leer la inscripción y darme a conocer su interpretación, serás vestido de púrpura y llevarás un collar de oro al cuello, y tendrás autoridad como tercero en el reino."

Daniel 5:16 Spanish: Reina Valera (1909)
Yo pues he oído de ti que puedes declarar las dudas, y desatar dificultades. Si ahora pudieres leer esta escritura, y mostrarme su interpretación, serás vestido de púrpura, y collar de oro tendrás en tu cuello, y en el reino serás el tercer señor.

Daniel 5:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Yo pues he oído de ti que puedes declarar las dudas, y desatar dificultades. Si ahora pudieres leer esta escritura, y mostrarme su declaración, serás vestido de púrpura, y collar de oro será puesto en tu cuello, y en el reino serás el tercer señor.

Daniel 5:16 Spanish: Modern
Yo, pues, he oído de ti, que puedes interpretar sueños y resolver problemas. Si ahora puedes leer esta escritura y me das a conocer su interpretación, serás vestido de púrpura, tendrás un collar de oro en tu cuello y gobernarás como tercero en el reino.

Daniel 5:16 French: Louis Segond (1910)
J'ai appris que tu peux donner des explications et résoudre des questions difficiles; maintenant, si tu peux lire cette écriture et m'en donner l'explication, tu seras revêtu de pourpre, tu porteras un collier d'or à ton cou, et tu auras la troisième place dans le gouvernement du royaume.

Daniel 5:16 French: Darby
Et j'ai entendu dire de toi que tu peux donner des interprétations et résoudre les problèmes difficiles. Maintenant, si tu peux lire l'écriture et m'en faire connaître l'interprétation, tu seras vêtu de pourpre, et tu auras une chaîne d'or autour de ton cou, et tu seras le troisième gouverneur dans le royaume.

Daniel 5:16 French: Martin (1744)
Mais j'ai ouï dire de toi que tu peux interpréter et résoudre les choses difficiles; maintenant [donc] si tu peux lire cette écriture, et m'en donner l'interprétation, tu seras vêtu d'écarlate, et tu [porteras] à ton cou un collier d'or, et tu seras le troisième dans le Royaume.

Daniel 5:16 French: Ostervald (1744)
Or j'ai entendu dire que tu peux donner des explications et résoudre les questions difficiles. Si donc tu peux lire cette écriture et m'en donner l'interprétation, tu seras revêtu de pourpre et tu porteras un collier d'or à ton cou, et tu seras le troisième dans le gouvernement du royaume.

Daniel 5:16 German: Luther (1912)
Von dir aber höre ich, daß du könnest Deutungen geben und das Verborgene offenbaren. Kannst du nun die Schrift lesen und mir anzeigen, was sie bedeutet, so sollst du mit Purpur gekleidet werden und eine golden Kette an deinem Halse tragen und der dritte Herr sein in meinem Königreiche.

Daniel 5:16 German: Luther (1545)
Von dir aber höre ich, daß du könnest die Deutung geben und das Verborgene offenbaren. Kannst du nun die Schrift lesen und mir anzeigen, was sie bedeutet, so sollst du mit Purpur gekleidet werden und güldene Ketten an deinem Halse tragen und der dritte HERR sein in meinem Königreiche.

Daniel 5:16 German: Elberfelder (1871)
Ich habe aber von dir gehört, daß du Deutung zu geben und Knoten zu lösen vermagst. Nun, wenn du diese Schrift zu lesen und ihre Deutung mir kundzutun vermagst, so sollst du mit Purpur bekleidet werden, mit einer goldenen Kette um deinen Hals, und du sollst als Dritter im Königreich herrschen.

但 以 理 書 5:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 聽 說 你 善 於 講 解 , 能 解 疑 惑 ; 現 在 你 若 能 讀 這 文 字 , 把 講 解 告 訴 我 , 就 必 身 穿 紫 袍 , 項 戴 金 鍊 , 在 我 國 中 位 列 第 三 。

但 以 理 書 5:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 听 说 你 善 於 讲 解 , 能 解 疑 惑 ; 现 在 你 若 能 读 这 文 字 , 把 讲 解 告 诉 我 , 就 必 身 穿 紫 袍 , 项 戴 金 炼 , 在 我 国 中 位 列 第 三 。

但 以 理 書 5:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我听说你能解释异梦,也能解答难题。现在你若能读这文字,把它的意思向我说明,就必身穿紫袍,颈戴金链,在国中掌权,位列第三。”

但 以 理 書 5:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我聽說你能解釋異夢,也能解答難題。現在你若能讀這文字,把它的意思向我說明,就必身穿紫袍,頸戴金鍊,在國中掌權,位列第三。”
And I have heard of thee that thou canst make interpretations and dissolve doubts now if thou canst read the writing and make known to me the interpretation thereof thou shalt be clothed with scarlet and have a chain of gold about thy neck and shalt be the third ruler in the kingdom


And I
'ana'  (an-aw')
I -- I, as for me.
have heard
shma`  (shem-ah')
hear, obey.
of thee
`al  (al)
about, against, concerning, for, (there-)fore, from, in, more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with.
that thou canst
ykel  (yek-ale')
be able, can, couldest, prevail.
make
pshar  (pesh-ar')
to interpret -- make (interpretations), interpreting.
interpretations
pshar  (pesh-ar')
an interpretation -- interpretation.
and dissolve
shre'  (sher-ay')
to free, separate; figuratively, to unravel, commence; by implication (of unloading beasts) to reside -- begin, dissolve, dwell, loose.
doubts
qtar  (ket-ar')
a knot (as tied up), i.e. (figuratively) a riddle; also a vertebra (as if a knot) -- doubt, joint.
now
k`an  (keh-an')
now -- now.
if
hen  (hane)
(that) if, or, whether.
thou canst
ykel  (yek-ale')
be able, can, couldest, prevail.
read
qra'  (ker-aw')
call, cry, read.
the writing
kthab  (keth-awb')
prescribing, writing(-ten).
and make known
yda`  (yed-ah')
certify, know, make known, teach.
to me the interpretation
pshar  (pesh-ar')
an interpretation -- interpretation.
thereof thou shalt be clothed
lbash  (leb-ash')
clothe.
with scarlet
'argvan  (arg-ev-awn')
purple.
and have a chain
hamniyk  (ham-neek')
of foreign origin; a necklace -- chain.
of gold
dhab  (deh-hab')
gold -- gold(-en).
about
`al  (al)
about, against, concerning, for, (there-)fore, from, in, more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with.
thy neck
tsavva'r  (tsav-var')
neck.
and shalt be the third
tlath  (tel-ath')
a tertiary rank -- third.
ruler
shlet  (shel-ate')
have the mastery, have power, bear rule, be (make) ruler.
in the kingdom
malkuw  (mal-koo')
dominion (abstractly or concretely) -- kingdom, kingly, realm, reign.

Daniel 5:16 Multilingual Bible

Daniel 5:16 French

Daniel 5:16 Biblia Paralela

但 以 理 書 5:16 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Able
Chain
Clothed
Difficult
Dissolve
Doubts
Gold
Heard
Inscription
Interpretation
Interpretations
Kingdom
Knots
Loose
Neck
Personally
Problems
Purple
Read
Rule
Ruler
Scarlet
Solve
Thereof
Third
Three
Writing

Able
Answering
Authority
Bracelet
Canst
Cause
Chain
Clear
Clothed
Difficult
Dissolve
Doubts
Gold
Highest
Inscription
Interpretation
Interpretations
Kingdom
Knots
Loose
Making
Neck
Necklace
News
Personally
Placed
Power
Problems
Purple
Questions
Round
Rule
Ruler
Scarlet
Sense
Solve
Thereof
Third
Wear
Writing

Able
Answering
Authority
Bracelet
Canst
Cause
Chain
Clear
Clothed
Difficult
Dissolve
Doubts
Gold
Highest
Inscription
Interpretation
Interpretations
Kingdom
Knots
Loose
Making
Neck
Necklace
News
Personally
Placed
Power
Problems
Purple
Questions
Round
Rule
Ruler
Scarlet
Sense
Solve
Thereof
Third
Wear
Writing