Daniel 5:1

<< Daniel 5:1 >>
New American Standard Bible (©1995)
Belshazzar the king held a great feast for a thousand of his nobles, and he was drinking wine in the presence of the thousand.

King James Bible
Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.

American King James Version
Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.

American Standard Version
Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.

Douay-Rheims Bible
Baltasar the king made a great feast for a thousand of his nobles: and every one drank according to his age.

Darby Bible Translation
Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his nobles, and drank wine before the thousand.

English Revised Version
Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.

Webster's Bible Translation
Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.

World English Bible
Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.

Young's Literal Translation
Belshazzar the king hath made a great feast to a thousand of his great men, and before the thousand he is drinking wine;

דניאל 5:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בֵּלְשַׁאצַּ֣ר מַלְכָּ֗א עֲבַד֙ לְחֶ֣ם רַ֔ב לְרַבְרְבָנֹ֖והִי אֲלַ֑ף וְלָקֳבֵ֥ל אַלְפָּ֖א חַמְרָ֥א שָׁתֵֽה׃

דניאל 5:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בלשאצר מלכא עבד לחם רב לרברבנוהי אלף ולקבל אלפא חמרא שתה׃

דניאל 5:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בֵּלְשַׁאצַּר מַלְכָּא עֲבַד לְחֶם רַב לְרַבְרְבָנֹוהִי אֲלַף וְלָקֳבֵל אַלְפָּא חַמְרָא שָׁתֵה׃

דניאל 5:1 Hebrew Bible
בלשאצר מלכא עבד לחם רב לרברבנוהי אלף ולקבל אלפא חמרא שתה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
Balthasar rex fecit grande convivium optimatibus suis mille et unusquisque secundum suam bibebat aetatem

Daniel 5:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El rey Belsasar dio un gran banquete a mil de sus nobles, y en presencia de los mil se puso a beber vino.

Daniel 5:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Belsasar, rey de Babilonia ofreció un gran banquete a mil de sus nobles, y en presencia de los mil se puso a beber vino.

Daniel 5:1 Spanish: Reina Valera (1909)
EL rey Belsasar hizo un gran banquete á mil de sus príncipes, y en presencia de los mil bebía vino.

Daniel 5:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El rey Belsasar hizo un gran banquete a mil de sus príncipes, y contra todos mil bebía vino.

Daniel 5:1 Spanish: Modern
El rey Belsasar hizo un gran banquete para mil de sus nobles, y estaba bebiendo vino en presencia de los mil.

Daniel 5:1 French: Louis Segond (1910)
Le roi Belschatsar donna un grand festin à ses grands au nombre de mille, et il but du vin en leur présence.

Daniel 5:1 French: Darby
Le roi Belshatsar fit un grand festin à mille de ses grands, et but du vin devant les mille.

Daniel 5:1 French: Martin (1744)
Le Roi Belsatsar fit un grand festin à mille de ses gentilshommes, et il buvait le vin devant ces mille [courtisans.]

Daniel 5:1 French: Ostervald (1744)
Le roi Belshatsar donna un grand festin à ses mille grands seigneurs, et en présence de ces mille il but du vin.

Daniel 5:1 German: Luther (1912)
König Belsazer machte ein herrliches Mahl seinen tausend Gewaltigen und soff sich voll mit ihnen.

Daniel 5:1 German: Luther (1545)
König Belsazer machte ein herrlich Mahl tausend seinen Gewaltigen und Hauptleuten und soff sich voll mit ihnen.

Daniel 5:1 German: Elberfelder (1871)
Der König Belsazar machte seinen tausend Gewaltigen ein großes Mahl, und er trank Wein vor den Tausend.

但 以 理 書 5:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
伯 沙 撒 王 為 他 的 一 千 大 臣 設 擺 盛 筵 , 與 這 一 千 人 對 面 飲 酒 。

但 以 理 書 5:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
伯 沙 撒 王 为 他 的 一 千 大 臣 设 摆 盛 筵 , 与 这 一 千 人 对 面 饮 酒 。

但 以 理 書 5:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
伯沙撒王大宴群臣

但 以 理 書 5:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
伯沙撒王大宴群臣伯沙撒王為他的一千大臣大擺筵席,他和他們一同喝酒。

Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords and drank wine before the thousand
Belshazzar
Belsha'tstsar  (bale-shats-tsar')
Belshazzar.
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
made
`abad  (ab-bad')
to do, make, prepare, keep, etc. -- cut, do, execute, go on, make, move, work.
a great
rab  (rab)
captain, chief, great, lord, master, stout.
feast
lchem  (lekh-em')
feast.
to a thousand
'alaph  (al-af')
thousand.
of his lords
rabrban  (rab-reb-awn')
a magnate -- lord, prince.
and drank
shthah  (sheth-aw')
drink.
wine
chamar  (kham-ar')
wine -- wine.
before
qbel  (keb-ale')
according to, as, because, before, for this cause, forasmuch as, by this means, over against, by reason of, that, therefore, though, wherefore.
the thousand
'alaph  (al-af')
thousand.

Banquet Belshazzar Belshaz'zar Drank Drinking Feast Front Held Lords Nobles Presence Thousand Wine

Banquet Belshazzar Belshaz'zar Drank Drinking Feast Front Great Held Lords Nobles Presence Thousand Wine

Banquet Belshazzar Belshaz'zar Drank Drinking Feast Front Great Held Lords Nobles Presence Thousand Wine

Daniel 5:1 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible