
Moreover they reckoned not with the men into whose hand they delivered the money to be bestowed on workmen for they dealt faithfully Moreover they reckoned chashab (khaw-shab') to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (gen.) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute not with the men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. into whose hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), they delivered nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) the money keceph (keh'-sef) silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling). to be bestowed nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) on workmen mla'kah (mel-aw-kaw') deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor) for they dealt `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application faithfully 'emuwnah (em-oo-naw') literally firmness; figuratively security; morally fidelity -- faith(-ful, -ly, -ness, (man), set office, stability, steady, truly, truth, verily.
 New American Standard Bible (©1995) Moreover, they did not require an accounting from the men into whose hand they gave the money to pay to those who did the work, for they dealt faithfully.King James Bible Moreover they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to be bestowed on workmen: for they dealt faithfully. American King James Version Moreover they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to be bestowed on workmen: for they dealt faithfully. American Standard Version Moreover they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to give to them that did the work; for they dealt faithfully. Douay-Rheims Bible And they reckoned not with the men that received the money to distribute it to the workmen, but they bestowed it faithfully. Darby Bible Translation And they did not reckon with the men into whose hand they gave the money to be bestowed on workmen; for they dealt faithfully. English Revised Version Moreover they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to give to them that did the work: for they dealt faithfully. Webster's Bible Translation Moreover, they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to be bestowed on workmen: for they dealt faithfully. World English Bible Moreover they didn't demand an accounting from the men into whose hand they delivered the money to give to those who did the work; for they dealt faithfully. Young's Literal Translation and they do not reckon with the men into whose hand they give the money to give to those doing the work, for in faithfulness they are dealing. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et non fiebat ratio his hominibus qui accipiebant pecuniam ut distribuerent eam artificibus sed in fide tractabant eam 2 Reyes 12:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y no se pedían cuentas a los hombres en cuyas manos se ponía el dinero para dárselo a los que hacían el trabajo, porque procedían fielmente. 2 Reyes 12:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y no se pedían cuentas a los hombres en cuyas manos se ponía el dinero para dárselo a los que hacían el trabajo, porque procedían fielmente. 2 Reyes 12:15 Spanish: Reina Valera (1909) Y no se tomaba en cuenta á los hombres en cuyas manos el dinero era entregado, para que ellos lo diesen á los que hacían la obra: porque lo hacían ellos fielmente. 2 Reyes 12:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y no se exijía cuentas a los varones en cuyas manos el dinero era entregado, para que ellos lo diesen a los que hacían la obra; porque ellos lo hacían fielmente. 2 Reyes 12:15 Spanish: Modern Tampoco se pedían cuentas a los hombres en cuyas manos era entregado el dinero para darlo a los que hacían la obra, pues ellos actuaban con honestidad. 2 Rois 12:15 French: Louis Segond (1910) On ne demandait pas de compte aux hommes entre les mains desquels on remettait l'argent pour qu'ils le donnassent à ceux qui faisaient l'ouvrage, car ils agissaient avec probité. 2 Rois 12:15 French: Darby Et on ne comptait pas avec les hommes entre les mains desquels on remettait l'argent pour le donner à ceux qui faisaient l'ouvrage, car ils agissaient fidèlement. 2 Rois 12:15 French: Martin (1744) Et on ne faisait point rendre compte à ceux entre les mains de qui on avait délivré cet argent pour le distribuer à ceux qui faisaient le travail; car ils [le] faisaient fidèlement. 2 Rois 12:15 French: Ostervald (1744) Et on ne faisait pas rendre compte à ceux entre les mains de qui on délivrait cet argent pour le distribuer aux travailleurs; car ils agissaient avec fidélité. 2 Koenige 12:15 German: Luther (1912) Auch brauchten die Männer nicht Rechnung zu tun, denen man das Geld übergab, daß sie es den Arbeitern gäben; sondern sie handelten auf Glauben. 2 Koenige 12:15 German: Luther (1545) Auch durften die Männer nicht berechnen, denen man das Geld tat, daß sie es den Arbeitern gäben, sondern sie handelten auf Glauben. 2 Koenige 12:15 German: Elberfelder (1871) Und man rechnete nicht mit den Männern, in deren Hand man das Geld gab, um es denen zu geben, welche das Werk taten; denn sie handelten getreulich. 列 王 紀 下 12:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 且 將 銀 子 交 給 辦 事 的 人 轉 交 做 工 的 人 , 不 與 他 們 算 賬 , 因 為 他 們 辦 事 誠 實 。 列 王 紀 下 12:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 且 将 银 子 交 给 办 事 的 人 转 交 做 工 的 人 , 不 与 他 们 算 账 , 因 为 他 们 办 事 诚 实 。 列 王 紀 下 12:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他们没有要求经手把银子转付工匠的人交代帐目,因为他们办事诚实。 列 王 紀 下 12:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他們沒有要求經手把銀子轉付工匠的人交代帳目,因為他們辦事誠實。  Accounting Accounts Acted Bestowed Complete Dealing Dealt Delivered Demand Didn't Faith Faithfully Faithfulness Honestly Honesty Money Moreover Pay Reckon Reckoned Require Statement Workers Workmen
 Accounting Accounts Acted Bestowed Complete Dealt Delivered Demand Faith Faithfully Good Hand Honestly Money Moreover Pay Reckoned Require Statement Use Work Workers Workmen
 Accounting Accounts Acted Bestowed Complete Dealt Delivered Demand Faith Faithfully Good Hand Honestly Money Moreover Pay Reckoned Require Statement Use Work Workers Workmen
2 Kings 12:15 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |