New American Standard Bible (©1995) "Only fear the LORD and serve Him in truth with all your heart; for consider what great things He has done for you.King James Bible Only fear the LORD, and serve him in truth with all your heart: for consider how great things he hath done for you. American King James Version Only fear the LORD, and serve him in truth with all your heart: for consider how great things he has done for you. American Standard Version Only fear Jehovah, and serve him in truth with all your heart; for consider how great things he hath done for you. Douay-Rheims Bible Therefore fear the Lord, and serve him in truth and with your whole heart, for you have seen the great works which he hath done among you. Darby Bible Translation Only, fear Jehovah, and serve him in truth, with all your heart; for see how great things he has done for you. English Revised Version Only fear the LORD, and serve him in truth with all your heart: for consider how great things he hath done for you. Webster's Bible Translation Only fear the LORD, and serve him in truth with all your heart: for consider how great things he hath done for you. World English Bible Only fear Yahweh, and serve him in truth with all your heart; for consider how great things he has done for you. Young's Literal Translation only, fear ye Jehovah, and ye have served Him in truth with all your heart, for see that which He hath made great with you; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata igitur timete Dominum et servite ei in veritate et ex toto corde vestro vidistis enim magnifica quae in vobis gesserit 1 Samuel 12:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Solamente temed al SEÑOR y servidle en verdad con todo vuestro corazón; pues habéis visto cuán grandes cosas ha hecho por vosotros. 1 Samuel 12:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Solamente teman al SEÑOR y sírvanle en verdad con todo su corazón; pues han visto cuán grandes cosas ha hecho por ustedes. 1 Samuel 12:24 Spanish: Reina Valera (1909) Solamente temed á Jehová, y servidle de verdad con todo vuestro corazón, porque considerad cuán grandes cosas ha hecho con vosotros. 1 Samuel 12:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Solamente temed al SEÑOR, y servidle de verdad con todo vuestro corazón, porque considerad cuán grandes cosas ha hecho con vosotros. 1 Samuel 12:24 Spanish: Modern Solamente temed a Jehovah y servidle con fidelidad y con todo vuestro corazón, considerando cuán grandes cosas él ha hecho por vosotros. 1 Samuel 12:24 French: Louis Segond (1910) Craignez seulement l'Eternel, et servez-le fidèlement de tout votre coeur; car voyez quelle puissance il déploie parmi vous. 1 Samuel 12:24 French: Darby Seulement, craignez l'Éternel, et servez-le en vérité, de tout votre coeur; car voyez quelles grandes choses il a faites pour vous. 1 Samuel 12:24 French: Martin (1744) Seulement craignez l'Eternel, et servez-le en vérité, de tout votre cœur; car vous avez vu les choses magnifiques qu'il a faites pour vous. 1 Samuel 12:24 French: Ostervald (1744) Seulement craignez l'Éternel, et servez-le en vérité, de tout votre cœur; car voyez les grandes choses qu'il a faites en votre faveur. 1 Samuel 12:24 German: Luther (1912) Fürchtet nur den HERRN und dient ihm treulich von ganzem Herzen; denn ihr habt gesehen wie große Dinge er an euch tut. 1 Samuel 12:24 German: Luther (1545) Fürchtet nur den HERRN und dienet ihm treulich von ganzem Herzen; denn ihr habt gesehen, wie große Dinge er mit euch tut. 1 Samuel 12:24 German: Elberfelder (1871) Nur fürchtet Jehova, und dienet ihm in Wahrheit mit eurem ganzen Herzen; denn sehet, welch große Dinge er an euch getan hat! 撒 母 耳 記 上 12:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 只 要 你 們 敬 畏 耶 和 華 , 誠 誠 實 實 地 盡 心 事 奉 他 , 想 念 他 向 你 們 所 行 的 事 何 等 大 。 撒 母 耳 記 上 12:24 Chinese Bible: Union (Simplified) 只 要 你 们 敬 畏 耶 和 华 , 诚 诚 实 实 地 尽 心 事 奉 他 , 想 念 他 向 你 们 所 行 的 事 何 等 大 。 撒 母 耳 記 上 12:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你们只要敬畏耶和华,诚实全心事奉他,因为你们已经看过他为你们所作的是何等大的事。 撒 母 耳 記 上 12:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你們只要敬畏耶和華,誠實全心事奉他,因為你們已經看過他為你們所作的是何等大的事。 Only fear the LORD and serve him in truth with all your heart for consider how great things he hath done for you Only fear yare' (yaw-ray') to fear; morally, to revere; caus. to frighten the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and serve `abad (aw-bad') to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. him in truth 'emeth (eh'-meth) stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness -- assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity. with all your heart lebab (lay-bawb') the heart (as the most interior organ) for consider ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. how great things he hath done gadal (gaw-dal') advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower. for you 1 Samuel 12:24 Multilingual Bible 1 Samuel 12:24 French 1 Samuel 12:24 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 12:24 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |