1 Samuel 12:6

<< 1 Samuel 12:6 >>

And Samuel said unto the people It is the LORD that advanced Moses and Aaron and that brought your fathers up out of the land of Egypt
And Samuel
Shmuw'el  (sehm-oo-ale')
heard of God; Shemuel, the name of three Israelites -- Samuel, Shemuel.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
It is the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
that advanced
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
and Aaron
'Aharown  (a-har-one')
Aharon, the brother of Moses -- Aaron.
and that brought
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
your fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
out of the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.

New American Standard Bible (©1995)
Then Samuel said to the people, "It is the LORD who appointed Moses and Aaron and who brought your fathers up from the land of Egypt.

King James Bible
And Samuel said unto the people, It is the LORD that advanced Moses and Aaron, and that brought your fathers up out of the land of Egypt.

American King James Version
And Samuel said to the people, It is the LORD that advanced Moses and Aaron, and that brought your fathers up out of the land of Egypt.

American Standard Version
And Samuel said unto the people, It is Jehovah that appointed Moses and Aaron, and that brought your fathers up out of the land of Egypt.

Douay-Rheims Bible
And Samuel said to the people: It is the Lord, who made Moses and Aaron, and brought our fathers out of the land of Egypt.

Darby Bible Translation
And Samuel said to the people, It is Jehovah who appointed Moses and Aaron, and who brought your fathers up out of the land of Egypt.

English Revised Version
And Samuel said unto the people, It is the LORD that appointed Moses and Aaron, and that brought your fathers up out of the land of Egypt.

Webster's Bible Translation
And Samuel said to the people, It is the LORD that advanced Moses and Aaron, and that brought your fathers out of the land of Egypt.

World English Bible
Samuel said to the people, "It is Yahweh who appointed Moses and Aaron, and that brought your fathers up out of the land of Egypt.

Young's Literal Translation
And Samuel saith unto the people, 'Jehovah -- He who made Moses and Aaron, and who brought up your fathers out of the land of Egypt!

שמואל א 12:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֥אמֶר שְׁמוּאֵ֖ל אֶל־הָעָ֑ם יְהוָ֗ה אֲשֶׁ֤ר עָשָׂה֙ אֶת־מֹשֶׁ֣ה וְאֶֽת־אַהֲרֹ֔ן וַאֲשֶׁ֧ר הֶעֱלָ֛ה אֶת־אֲבֹתֵיכֶ֖ם מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

שמואל א 12:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר שמואל אל־העם יהוה אשר עשה את־משה ואת־אהרן ואשר העלה את־אבתיכם מארץ מצרים׃

שמואל א 12:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל אֶל־הָעָם יְהוָה אֲשֶׁר עָשָׂה אֶת־מֹשֶׁה וְאֶת־אַהֲרֹן וַאֲשֶׁר הֶעֱלָה אֶת־אֲבֹתֵיכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם׃

שמואל א 12:6 Hebrew Bible
ויאמר שמואל אל העם יהוה אשר עשה את משה ואת אהרן ואשר העלה את אבתיכם מארץ מצרים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ait Samuhel ad populum Dominus qui fecit Mosen et Aaron et eduxit patres nostros de terra Aegypti

1 Samuel 12:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces Samuel dijo al pueblo: El SEÑOR es el que designó a Moisés y a Aarón, y el que sacó a vuestros padres de la tierra de Egipto.

1 Samuel 12:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces Samuel dijo al pueblo: "El SEÑOR es el que designó a Moisés y a Aarón, y el que sacó a sus padres de la tierra de Egipto.

1 Samuel 12:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Entonces Samuel dijo al pueblo: Jehová es quien hizo á Moisés y á Aarón, y que sacó á vuestros padres de la tierra de Egipto.

1 Samuel 12:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entonces Samuel dijo al pueblo: el SEÑOR es quien hizo a Moisés y a Aarón, y que sacó a vuestros padres de la tierra de Egipto.

1 Samuel 12:6 Spanish: Modern
Entonces Samuel dijo al pueblo: --Jehovah es quien designó a Moisés y a Aarón, y sacó a vuestros padres de la tierra de Egipto.

1 Samuel 12:6 French: Louis Segond (1910)
Alors Samuel dit au peuple: C'est l'Eternel qui a établi Moïse et Aaron, et qui a fait monter vos pères du pays d'Egypte.

1 Samuel 12:6 French: Darby
Et Samuel dit au peuple: C'est l'Éternel qui a établi Moïse et Aaron, et qui a fait monter vos pères du pays d'Égypte.

1 Samuel 12:6 French: Martin (1744)
Alors Samuel dit au peuple : L'Eternel est celui qui a fait Moïse et Aaron, et qui a fait monter vos pères hors du pays d'Egypte.

1 Samuel 12:6 French: Ostervald (1744)
Alors Samuel dit au peuple: C'est l'Éternel qui établit Moïse et Aaron, et qui fit monter vos pères du pays d'Égypte.

1 Samuel 12:6 German: Luther (1912)
Und Samuel sprach zum Volk: Ja, der HERR, der Mose und Aaron gemacht hat und eure Väter aus Ägyptenland geführt hat.

1 Samuel 12:6 German: Luther (1545)
Und Samuel sprach zum Volk: Ja, der HERR, der Mose und Aaron gemacht hat und eure Väter aus Ägyptenland geführet hat.

1 Samuel 12:6 German: Elberfelder (1871)
Und Samuel sprach zu dem Volke: Jehova ist es, (O. ist Zeuge) der Mose und Aaron bestellt, und der eure Väter heraufgeführt hat aus dem Lande Ägypten!

撒 母 耳 記 上 12:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
撒 母 耳 對 百 姓 說 : 從 前 立 摩 西 、 亞 倫 , 又 領 你 們 列 祖 出 埃 及 地 的 是 耶 和 華 。

撒 母 耳 記 上 12:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
撒 母 耳 对 百 姓 说 : 从 前 立 摩 西 、 亚 伦 , 又 领 你 们 列 祖 出 埃 及 地 的 是 耶 和 华 。

撒 母 耳 記 上 12:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
撒母耳对人民说:“从前选立摩西和亚伦,又把你们的列祖从埃及地领上来的,是耶和华。

撒 母 耳 記 上 12:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
撒母耳對人民說:“從前選立摩西和亞倫,又把你們的列祖從埃及地領上來的,是耶和華。


Aaron Advanced Appointed Authority Egypt Fathers Forefathers Samuel Witness

Aaron Advanced Appointed Authority Egypt Moses Samuel Witness

Aaron Advanced Appointed Authority Egypt Moses Samuel Witness

1 Samuel 12:6 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible