Nehemiah 9:9

<< Nehemiah 9:9 >>

And didst see the affliction of our fathers in Egypt and heardest their cry by the Red sea
And didst see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
the affliction
`oniy  (on-ee')
depression, i.e. misery -- afflicted(-ion), trouble.
of our fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
in Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
and heardest
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
their cry
za`aq  (zah'-ak)
a shriek or outcry -- cry(-ing).
by the Red
cuwph  (soof)
a reed, especially the papyrus -- flag, Red (sea), weed.
sea
yam  (yawm)
from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward).

New American Standard Bible (©1995)
"You saw the affliction of our fathers in Egypt, And heard their cry by the Red Sea.

King James Bible
And didst see the affliction of our fathers in Egypt, and heardest their cry by the Red sea;

American King James Version
And did see the affliction of our fathers in Egypt, and heard their cry by the Red sea;

American Standard Version
And thou sawest the affliction of our fathers in Egypt, and heardest their cry by the Red Sea,

Douay-Rheims Bible
And thou sawest the affliction of our fathers in Egypt: and thou didst hear their cry by the Red Sea.

Darby Bible Translation
And thou sawest the affliction of our fathers in Egypt, and heardest their cry by the Red Sea;

English Revised Version
And thou sawest the affliction of our fathers in Egypt, and heardest their cry by the Red Sea;

Webster's Bible Translation
And thou sawest the affliction of our fathers in Egypt, and heardest their cry by the Red sea;

World English Bible
"You saw the affliction of our fathers in Egypt, and heard their cry by the Red Sea,

Young's Literal Translation
and dost see the affliction of our fathers in Egypt, and their cry hast heard by the sea of Suph,

נחמיה 9:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתֵּ֛רֶא אֶת־עֳנִ֥י אֲבֹתֵ֖ינוּ בְּמִצְרָ֑יִם וְאֶת־זַעֲקָתָ֥ם שָׁמַ֖עְתָּ עַל־יַם־סֽוּף׃

נחמיה 9:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותרא את־עני אבתינו במצרים ואת־זעקתם שמעת על־ים־סוף׃

נחמיה 9:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתֵּרֶא אֶת־עֳנִי אֲבֹתֵינוּ בְּמִצְרָיִם וְאֶת־זַעֲקָתָם שָׁמַעְתָּ עַל־יַם־סוּף׃

נחמיה 9:9 Hebrew Bible
ותרא את עני אבתינו במצרים ואת זעקתם שמעת על ים סוף׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et vidisti adflictionem patrum nostrorum in Aegypto clamoremque eorum audisti super mare Rubrum

Nehemías 9:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Tú viste la aflicción de nuestros padres en Egipto, y escuchaste su clamor junto al mar Rojo.

Nehemías 9:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Tú viste la aflicción de nuestros padres en Egipto, Y escuchaste su clamor junto al Mar Rojo.

Nehemías 9:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Y miraste la aflicción de nuestos padres en Egipto, y oíste el clamor de ellos en el mar Bermejo;

Nehemías 9:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y miraste la aflicción de nuestros padres en Egipto, y oíste el clamor de ellos en el mar Bermejo;

Nehemías 9:9 Spanish: Modern
Miraste la aflicción de nuestros padres en Egipto, y escuchaste su clamor junto al mar Rojo.

Néhémie 9:9 French: Louis Segond (1910)
Tu vis l'affliction de nos pères en Egypte, et tu entendis leurs cris vers la mer Rouge.

Néhémie 9:9 French: Darby
Et tu vis l'affliction de nos pères en Égypte, et tu entendis leur cri vers la mer Rouge,

Néhémie 9:9 French: Martin (1744)
Car tu as regardé l'affliction de nos pères en Egypte, et tu as ouï leur cri près de la mer Rouge;

Néhémie 9:9 French: Ostervald (1744)
Tu regardas l'affliction de nos pères en Égypte, et tu entendis leur cri près de la mer Rouge;

Nehemia 9:9 German: Luther (1912)
Und du hast angesehen das Elend unsrer Väter in Ägypten und ihr Schreien erhört am Schilfmeer

Nehemia 9:9 German: Luther (1545)
Und du hast angesehen das Elend unserer Väter in Ägypten und ihr Schreien erhöret am Schilfmeer

Nehemia 9:9 German: Elberfelder (1871)
Und du hast das Elend unserer Väter in Ägypten angesehen, und hast ihr Geschrei am Schilfmeere gehört.

尼 希 米 記 9:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 曾 看 見 我 們 列 祖 在 埃 及 所 受 的 困 苦 , 垂 聽 他 們 在 紅 海 邊 的 哀 求 ,

尼 希 米 記 9:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 曾 看 见 我 们 列 祖 在 埃 及 所 受 的 困 苦 , 垂 听 他 们 在 红 海 边 的 哀 求 ,

尼 希 米 記 9:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你看见我们的列祖在埃及所受的困苦,垂听他们在红海的哀求,

尼 希 米 記 9:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你看見我們的列祖在埃及所受的困苦,垂聽他們在紅海的哀求,


Affliction Cry Ears Egypt Fathers Forefathers Hast Heardest Red Sawest Suph Trouble

Affliction Cry Ears Egypt Fathers Forefathers Hear Heard Heardest Red Sawest Sea Suffering Suph Trouble

Affliction Cry Ears Egypt Fathers Forefathers Hear Heard Heardest Red Sawest Sea Suffering Suph Trouble

Nehemiah 9:9 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible