New American Standard Bible (©1995) "Even when they made for themselves A calf of molten metal And said, 'This is your God Who brought you up from Egypt,' And committed great blasphemies,King James Bible Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy God that brought thee up out of Egypt, and had wrought great provocations; American King James Version Yes, when they had made them a molten calf, and said, This is your God that brought you up out of Egypt, and had worked great provocations; American Standard Version Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy God that brought thee up out of Egypt, and had wrought great provocations; Douay-Rheims Bible Yea when they had made also to themselves a molten calf, and had said: This is thy God, that brought thee out of Egypt: and hail committed great blasphemies : Darby Bible Translation Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy god that brought thee up out of Egypt! and they had wrought great provocation, English Revised Version Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy God that brought thee up out of Egypt, and had wrought great provocations; Webster's Bible Translation Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy God that brought thee out of Egypt, and had wrought great provocations; World English Bible Yes, when they had made them a molten calf, and said, 'This is your God who brought you up out of Egypt,' and had committed awful blasphemies; Young's Literal Translation Also, when they have made to themselves a molten calf, and say, this is thy god that brought thee up out of Egypt, and do great despisings, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et quidem cum fecissent sibi vitulum conflatilem et dixissent iste est Deus tuus qui eduxit te de Aegypto feceruntque blasphemias magnas Nehemías 9:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Ni siquiera cuando se hicieron un becerro de metal fundido y dijeron: ``Este es tu Dios que te sacó de Egipto, y cometieron grandes blasfemias, Nehemías 9:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Ni siquiera cuando hicieron Un becerro de metal fundido Y dijeron: 'Este es tu Dios Que te sacó de Egipto,' Y cometieron grandes blasfemias, Nehemías 9:18 Spanish: Reina Valera (1909) Además, cuando hicieron para sí becerro de fundición, y dijeron: Este es tu Dios que te hizo subir de Egipto; y cometieron grandes abominaciones; Nehemías 9:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Además, cuando hicieron para sí becerro de fundición, y dijeron: Este es tu Dios que te hizo subir de Egipto; y cometieron grandes abominaciones; Nehemías 9:18 Spanish: Modern Aun cuando se hicieron un becerro de fundición, cuando dijeron: 'Éste es tu dios que te hizo subir de Egipto', y cometieron grandes abominaciones, Néhémie 9:18 French: Louis Segond (1910) même quand ils se firent un veau en fonte et dirent: Voici ton Dieu qui t'a fait sortir d'Egypte, et qu'ils se livrèrent envers toi à de grands outrages. Néhémie 9:18 French: Darby Même quand ils se firent un veau de fonte, et dirent: C'est ici ton dieu qui t'a fait monter d'Égypte, -et qu'ils te firent de grands outrages, toi, Néhémie 9:18 French: Martin (1744) Et quand ils se firent un veau de fonte, et qu'ils dirent : Voici ton Dieu qui t'a fait monter hors d'Egypte, et qu'ils [te] firent de grands outrages; Néhémie 9:18 French: Ostervald (1744) Même lorsqu'ils se firent un veau de fonte, et qu'ils dirent: Voici ton Dieu, qui t'a fait monter d'Égypte, et qu'ils te firent de grands outrages, Nehemia 9:18 German: Luther (1912) Und ob sie wohl ein gegossenes Kalb machten und sprachen: Das ist dein Gott, der dich aus Ägyptenland geführt hat! und taten große Lästerungen: Nehemia 9:18 German: Luther (1545) Und ob sie wohl ein gegossen Kalb machten und sprachen: Das ist dein Gott, der dich aus Ägyptenland geführet hat, und taten große Lästerungen, Nehemia 9:18 German: Elberfelder (1871) Sogar als sie sich ein gegossenes Kalb machten und sprachen: Das ist dein Gott, der dich aus Ägypten heraufgeführt hat! und große Schmähungen verübten, 尼 希 米 記 9:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 們 雖 然 鑄 了 一 隻 牛 犢 , 彼 此 說 這 是 領 你 出 埃 及 的 神 , 因 而 大 大 惹 動 你 的 怒 氣 ; 尼 希 米 記 9:18 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 们 虽 然 铸 了 一 只 牛 犊 , 彼 此 说 这 是 领 你 出 埃 及 的 神 , 因 而 大 大 惹 动 你 的 怒 气 ; 尼 希 米 記 9:18 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他们更为自己铸造了一头牛犊,说:‘这就是把你们从埃及领上来的神!’他们犯了亵渎大罪, 尼 希 米 記 9:18 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他們更為自己鑄造了一頭牛犢,說:‘這就是把你們從埃及領上來的神!’他們犯了褻瀆大罪, Yea when they had made them a molten calf and said This is thy God that brought thee up out of Egypt and had wrought great provocations Yea when they had made `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application them a molten maccekah (mas-say-kaw') a pouring over, i.e. fusion of metal (especially a cast image); by implication, a libation, i.e. league; concretely a coverlet (as if poured out) calf `egel (ay-ghel) a (male) calf (as frisking round), especially one nearly grown (i.e. a steer) -- bullock, calf. and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) This is thy God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. that brought thee up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) out of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. and had wrought `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent provocations n'atsah (neh-aw-tsaw') scorn -- blasphemy.; Nehemiah 9:18 Multilingual Bible Néhémie 9:18 French Nehemías 9:18 Biblia Paralela 尼 希 米 記 9:18 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |