
Princes shall come out of Egypt Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God Princes chashman (khash-man') apparently wealthy -- princes. shall come out 'athah (aw-thaw') to arrive -- (be-, things to) come (upon), bring. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. Ethiopia Kuwsh (koosh) Cush (or Ethiopia), the name of a son of Ham, and of his territory; also of an Israelite -- Chush, Cush, Ethiopia. shall soon stretch out ruwts (roots) to run (for whatever reason, especially to rush) -- break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post. her hands yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), unto God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
 New American Standard Bible (©1995) Envoys will come out of Egypt; Ethiopia will quickly stretch out her hands to God.King James Bible Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God. American King James Version Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands to God. American Standard Version Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall haste to stretch out her hands unto God. Douay-Rheims Bible ambassadors shall come out of Egypt: Ethiopia shall soon stretch out her hands to God. Darby Bible Translation Great ones shall come out of Egypt; Ethiopia shall quickly stretch out her hands unto God. English Revised Version Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall haste to stretch out her hands unto God. Webster's Bible Translation Princes shall come out of Egypt; Cush shall soon stretch out her hands to God. World English Bible Princes shall come out of Egypt. Ethiopia shall hurry to stretch out her hands to God. Young's Literal Translation Come do fat ones out of Egypt, Cush causeth her hands to run to God. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (67-33) regna terrae cantate Deo canite Domino semper Salmos 68:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) De Egipto saldrán mensajeros; Etiopía se apresurará a extender sus manos hacia Dios. Salmos 68:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) De Egipto saldrán mensajeros; Etiopía se apresurará a extender sus manos hacia Dios. Salmos 68:31 Spanish: Reina Valera (1909) Vendrán príncipes de Egipto; Etiopía apresurará sus manos á Dios. Salmos 68:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Vendrán príncipes de Egipto; Etiopía apresurará sus manos a Dios. Salmos 68:31 Spanish: Modern Vendrán dignatarios de Egipto; Etiopía extenderá sus manos hacia Dios. Psaume 68:31 French: Louis Segond (1910) Des grands viennent de l'Egypte; L'Ethiopie accourt, les mains tendues vers Dieu. Psaume 68:31 French: Darby Des grands viendront d'Égypte; Cush s'empressera d'étendre ses mains vers Dieu. Psaume 68:31 French: Martin (1744) De grands Seigneurs viendront d'Egypte; Cus se hâtera d'étendre ses mains vers Dieu. Psaume 68:31 French: Ostervald (1744) Les grands viendront d'Égypte. Cush se hâtera de tendre les mains vers Dieu. Psalm 68:31 German: Luther (1912) Die Fürsten aus Ägypten werden kommen; Mohrenland wird seine Hände ausstrecken zu Gott. Psalm 68:31 German: Luther (1545) Schilt das Tier im Rohr, die Rotte der Ochsen unter ihren Kälbern, die da zertreten um Geldes willen. Er zerstreuet die Völker, die da gerne kriegen. Psalm 68:31 German: Elberfelder (1871) Es werden kommen die Großen aus Ägypten; Äthiopien wird eilends seine Hände ausstrecken (O. Äthiopien, seine Hände werden eilends Gaben bringen) zu Gott. 詩 篇 68:31 Chinese Bible: Union (Traditional) 埃 及 的 公 侯 要 出 來 朝 見 神 ; 古 實 人 要 急 忙 舉 手 禱 告 。 詩 篇 68:31 Chinese Bible: Union (Simplified) 埃 及 的 公 侯 要 出 来 朝 见 神 ; 古 实 人 要 急 忙 举 手 祷 告 。 詩 篇 68:31 Chinese Bible: NCV (Simplified) 有使节从埃及出来,古实人赶快向 神呈献礼物。 詩 篇 68:31 Chinese Bible: NCV (Traditional) 有使節從埃及出來,古實人趕快向 神呈獻禮物。  Bronze Causeth Cush Egypt Envoys Ethiopia Fat Hands Haste Hasten Herself Hurry Kings Nobles Offerings Ones Pathros Princes Quickly Run Silver Stretch Stretching Submit
 Bronze Causeth Cush Egypt Envoys Ethiopia Fat Great Hands Haste Hasten Herself Hurry Kings Nobles Offerings Ones Pathros Princes Quickly Run Silver Soon Stretch Stretching Submit
 Bronze Causeth Cush Egypt Envoys Ethiopia Fat Great Hands Haste Hasten Herself Hurry Kings Nobles Offerings Ones Pathros Princes Quickly Run Silver Soon Stretch Stretching Submit
Psalm 68:31 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |