
For they persecute him whom thou hast smitten and they talk to the grief of those whom thou hast wounded For they persecute radaph (raw-daf') to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by) -- chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r). him whom thou hast smitten nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) and they talk caphar (saw-far') to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate to the grief mak'ob (mak-obe') anguish or (figuratively) affliction -- grief, pain, sorrow. of those whom thou hast wounded chalal (khaw-lawl') pierced (especially to death); figuratively, polluted -- kill, profane, slain (man), slew, (deadly) wounded.
 New American Standard Bible (©1995) For they have persecuted him whom You Yourself have smitten, And they tell of the pain of those whom You have wounded.King James Bible For they persecute him whom thou hast smitten; and they talk to the grief of those whom thou hast wounded. American King James Version For they persecute him whom you have smitten; and they talk to the grief of those whom you have wounded. American Standard Version For they persecute him whom thou hast smitten; And they tell of the sorrow of those whom thou hast wounded. Douay-Rheims Bible Because they have persecuted him whom thou hast smitten; and they have added to the grief of my wounds. Darby Bible Translation For they persecute him whom thou hast smitten, and they talk for the sorrow of those whom thou hast wounded. English Revised Version For they persecute him whom thou hast smitten; and they tell of the sorrow of those whom thou hast wounded, Webster's Bible Translation For they persecute him whom thou hast smitten; and they talk to the grief of those whom thou hast wounded. World English Bible For they persecute him whom you have wounded. They tell of the sorrow of those whom you have hurt. Young's Literal Translation For they have pursued him Thou hast smitten, And recount of the pain of Thy pierced ones. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (68-28) da iniquitatem super iniquitatem eorum et non veniant in iustitia tua Salmos 69:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Porque han perseguido al que ya tú has herido, y cuentan del dolor de aquellos que tú has traspasado. Salmos 69:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Porque han perseguido al que ya Tú has herido, Y cuentan del dolor de aquéllos que Tú has traspasado. Salmos 69:26 Spanish: Reina Valera (1909) Porque persiguieron al que tú heriste; Y cuentan del dolor de los que tú llagaste. Salmos 69:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque persiguieron al que tú heriste; y se jactan que les matas sus enemigos. Salmos 69:26 Spanish: Modern Porque persiguieron a quien tú heriste, y comentan el dolor de los que tú llagaste. Psaume 69:26 French: Louis Segond (1910) Car ils persécutent celui que tu frappes, Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses. Psaume 69:26 French: Darby Car ils persécutent celui que toi tu as frappé, et parlent pour la douleur de ceux que tu as blessés. Psaume 69:26 French: Martin (1744) Car ils persécutent celui que tu avais frappé, et font leurs contes de la douleur de ceux que tu avais blessés. Psaume 69:26 French: Ostervald (1744) Car ils persécutent celui que tu as frappé, et ils racontent la douleur de ceux que tu as blessés. Psalm 69:26 German: Luther (1912) Denn sie verfolgen, den du geschlagen hast, und rühmen, daß du die Deinen übel schlagest. Psalm 69:26 German: Luther (1545) Ihre Wohnung müsse wüste werden, und sei niemand, der in ihren Hütten wohne! Psalm 69:26 German: Elberfelder (1871) Denn den du geschlagen hast, haben sie verfolgt, und von dem Schmerze deiner Verwundeten erzählen sie. 詩 篇 69:26 Chinese Bible: Union (Traditional) 因 為 , 你 所 擊 打 的 , 他 們 就 逼 迫 ; 你 所 擊 傷 的 , 他 們 戲 說 他 的 愁 苦 。 詩 篇 69:26 Chinese Bible: Union (Simplified) 因 为 , 你 所 击 打 的 , 他 们 就 逼 迫 ; 你 所 击 伤 的 , 他 们 戏 说 他 的 愁 苦 。 詩 篇 69:26 Chinese Bible: NCV (Simplified) 因为他们迫害你所击打的人,嘲笑你所击伤的人的痛苦。 詩 篇 69:26 Chinese Bible: NCV (Traditional) 因為他們迫害你所擊打的人,嘲笑你所擊傷的人的痛苦。  Afflict Bitter Cruel Grief Hast Hurt Ones Pain Persecute Persecuted Pierced Pursued Recount Smitten Sorrow Talk Wound Wounded
 Afflict Bitter Cruel Grief Hand Hurt Ones Pain Persecute Persecuted Pierced Pursued Smitten Sorrow Talk Turned Wound Wounded
 Afflict Bitter Cruel Grief Hand Hurt Ones Pain Persecute Persecuted Pierced Pursued Smitten Sorrow Talk Turned Wound Wounded
Psalm 69:26 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |