New American Standard Bible (©1995) Because he did not remember to show lovingkindness, But persecuted the afflicted and needy man, And the despondent in heart, to put them to death.King James Bible Because that he remembered not to shew mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart. American King James Version Because that he remembered not to show mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart. American Standard Version Because he remembered not to show kindness, But persecuted the poor and needy man, And the broken in heart, to slay them . Douay-Rheims Bible because he remembered not to show mercy, Darby Bible Translation Because he remembered not to shew kindness, but persecuted the afflicted and needy man, and the broken in heart, to slay him. English Revised Version Because that he remembered not to shew mercy, but persecuted the poor and needy man, and the broken in heart, to slay them. Webster's Bible Translation Because that he remembered not to show mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart. World English Bible because he didn't remember to show kindness, but persecuted the poor and needy man, the broken in heart, to kill them. Young's Literal Translation Because that he hath not remembered to do kindness, And pursueth the poor man and needy, And the smitten of heart -- to slay, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (108-16) eo quod non est recordatus facere misericordiam Salmos 109:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) porque él no se acordó de mostrar misericordia, sino que persiguió al afligido, al necesitado y al de corazón decaído para matar los . Salmos 109:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Porque él no se acordó de mostrar misericordia, Sino que persiguió al afligido, al necesitado Y al de corazón decaído para matarlos . Salmos 109:16 Spanish: Reina Valera (1909) Por cuanto no se acordo de hacer misericordia, Y persiguió al hombre afligido y menesteroso Y quebrantado de corazón, para matar lo. Salmos 109:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Por cuanto no se acordó de hacer misericordia, y persiguió al varón pobre en espíritu , y menesteroso, y quebrantado de corazón, para matarlo. Salmos 109:16 Spanish: Modern Porque no se acordó de mostrar misericordia, y persiguió al hombre pobre, necesitado y quebrantado de corazón, hasta matarlo. Psaume 109:16 French: Louis Segond (1910) Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'exercer la miséricorde, Parce qu'il a persécuté le malheureux et l'indigent, Jusqu'à faire mourir l'homme au coeur brisé! Psaume 109:16 French: Darby Parce qu'il ne s'est point souvenu d'user de bonté, et qu'il a persécuté l'affligé et le pauvre, et celui qui a le coeur brisé, pour le faire mourir. Psaume 109:16 French: Martin (1744) Parce qu'il ne s'est point souvenu d'user de miséricorde, mais il a persécuté l'homme affligé et misérable, dont le cœur est brisé, et cela pour le faire mourir. Psaume 109:16 French: Ostervald (1744) Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bonté, qu'il a persécuté l'affligé, le pauvre, l'homme au cœur brisé, pour le faire mourir! Psalm 109:16 German: Luther (1912) darum daß er so gar keine Barmherzigkeit hatte, sondern verfolgte den Elenden und Armen und Betrübten, daß er ihn tötete. {~} Psalm 109:16 German: Luther (1545) darum daß er so gar keine Barmherzigkeit hatte, sondern verfolgte den Elenden und Armen und den Betrübten, daß er ihn tötete. Psalm 109:16 German: Elberfelder (1871) Darum daß er nicht gedachte, Güte zu üben, und verfolgte den elenden und armen Mann, und den, der verzagten Herzens war, um ihn zu töten. 詩 篇 109:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 因 為 他 不 想 施 恩 , 卻 逼 迫 困 苦 窮 乏 的 和 傷 心 的 人 , 要 把 他 們 治 死 。 詩 篇 109:16 Chinese Bible: Union (Simplified) 因 为 他 不 想 施 恩 , 却 逼 迫 困 苦 穷 乏 的 和 伤 心 的 人 , 要 把 他 们 治 死 。 詩 篇 109:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) 因为他从没有想起要施慈爱,只知道迫害困苦、贫穷和伤心的人,要把他们置于死地。 詩 篇 109:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) 因為他從沒有想起要施慈愛,只知道迫害困苦、貧窮和傷心的人,要把他們置於死地。 Because that he remembered not to shew mercy but persecuted the poor and needy man that he might even slay the broken in heart Because that he remembered zakar (zaw-kar') to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention not to shew `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application mercy checed (kheh'-sed) kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty but persecuted radaph (raw-daf') to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by) -- chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r). the poor `aniy (aw-nee') depressed, in mind or circumstances -- afflicted, humble, lowly, needy, poor. and needy 'ebyown (eb-yone') destitute -- beggar, needy, poor (man). man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) that he might even slay muwth (mooth) causatively, to kill the broken ka'ah (kaw-aw') to despond: causatively, to deject -- broken, be grieved, make sad. in heart lebab (lay-bawb') the heart (as the most interior organ)Psalm 109:16 Multilingual Bible Psaume 109:16 French Salmos 109:16 Biblia Paralela 詩 篇 109:16 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |