Proverbs 11:19

Attain
Attains
Death
Die
Evil
Gets
Gives
Goes
Life
Pursues
Pursueth
Pursuing
Righteous
Righteousness
Rightly
Steadfast
Stedfast
Tendeth

Attain
Attains
Bring
Death
Die
Evil
Gets
Gives
Goes
Pursues
Pursueth
Pursuing
Righteous
Righteousness
Rightly
Steadfast
Stedfast
Tendeth
Truly

Attain
Attains
Bring
Death
Die
Evil
Gets
Gives
Goes
Pursues
Pursueth
Pursuing
Righteous
Righteousness
Rightly
Steadfast
Stedfast
Tendeth
Truly
<< Proverbs 11:19 >>
New American Standard Bible (©1995)
He who is steadfast in righteousness will attain to life, And he who pursues evil will bring about his own death.

King James Bible
As righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death.

American King James Version
As righteousness tends to life: so he that pursues evil pursues it to his own death.

American Standard Version
He that is stedfast in righteousness'shall attain unto life; And he that pursueth evil doeth it to his own death.

Douay-Rheims Bible
Clemency prepareth life: and the pursuing of evil things, death.

Darby Bible Translation
As righteousness tendeth to life, so he that pursueth evil doeth it to his own death.

English Revised Version
He that is stedfast in righteousness shall attain unto life: and he that pursueth evil doeth it to his own death.

Webster's Bible Translation
As righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death.

World English Bible
He who is truly righteous gets life. He who pursues evil gets death.

Young's Literal Translation
Rightly is righteousness for life, And whoso is pursuing evil -- for his own death.

משלי 11:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כֵּן־צְדָקָ֥ה לְחַיִּ֑ים וּמְרַדֵּ֖ף רָעָ֣ה לְמֹותֹֽו׃

משלי 11:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כן־צדקה לחיים ומרדף רעה למותו׃

משלי 11:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כֵּן־צְדָקָה לְחַיִּים וּמְרַדֵּף רָעָה לְמֹותֹו׃

משלי 11:19 Hebrew Bible
כן צדקה לחיים ומרדף רעה למותו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
clementia praeparat vitam et sectatio malorum mortem

Proverbios 11:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El que persiste en la justicia alcanzará la vida, y el que va en pos del mal, su propia muerte.

Proverbios 11:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El que persiste en la justicia alcanzará la vida, Y el que va en pos del mal, su propia muerte.

Proverbios 11:19 Spanish: Reina Valera (1909)
Como la justicia es para vida, Así el que sigue el mal es para su muerte.

Proverbios 11:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Como la justicia es para vida, así el que sigue el mal es para su muerte.

Proverbios 11:19 Spanish: Modern
Como la justicia es para vida, así el que sigue el mal lo hace para su muerte.

Proverbes 11:19 French: Louis Segond (1910)
Ainsi la justice conduit à la vie, Mais celui qui poursuit le mal trouve la mort.

Proverbes 11:19 French: Darby
Comme la justice tend à la vie, celui qui poursuit le mal tend à sa mort.

Proverbes 11:19 French: Martin (1744)
Ainsi la justice tend à la vie, et celui qui poursuit le mal tend à sa mort.

Proverbes 11:19 French: Ostervald (1744)
Ainsi la justice mène à la vie; mais celui qui poursuit le mal cherche la mort.

Sprueche 11:19 German: Luther (1912)
Gerechtigkeit fördert zum Leben; aber dem Übel nachjagen fördert zum Tod.

Sprueche 11:19 German: Luther (1545)
Denn Gerechtigkeit fördert zum Leben; aber dem Übel nachjagen fördert zum Tode.

Sprueche 11:19 German: Elberfelder (1871)
Wie die Gerechtigkeit zum Leben, so gereicht es zu seinem Tode, wer Bösem nachjagt. (O. Echte Gerechtigkeit gereicht zum Leben, und wer Bösem nachjagt, dem gereicht es zum Tode)

箴 言 11:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
恆 心 為 義 的 , 必 得 生 命 ; 追 求 邪 惡 的 , 必 致 死 亡 。

箴 言 11:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
恒 心 为 义 的 , 必 得 生 命 ; 追 求 邪 恶 的 , 必 致 死 亡 。

箴 言 11:19 Chinese Bible: NCV (Simplified)
恒心行义的必得生命;追随邪恶的必致死亡。

箴 言 11:19 Chinese Bible: NCV (Traditional)
恆心行義的必得生命;追隨邪惡的必致死亡。
As righteousness tendeth to life so he that pursueth evil pursueth it to his own death


As righteousness
tsdaqah  (tsed-aw-kaw')
rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity) -- justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).
tendeth to life
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
so he that pursueth
radaph  (raw-daf')
to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by) -- chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
pursueth it to his own death
maveth  (maw'-veth)
death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin -- (be) dead(-ly), death, die(-d).

Proverbs 11:19 Multilingual Bible

Proverbes 11:19 French

Proverbios 11:19 Biblia Paralela

箴 言 11:19 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Attain
Attains
Death
Die
Evil
Gets
Gives
Goes
Life
Pursues
Pursueth
Pursuing
Righteous
Righteousness
Rightly
Steadfast
Stedfast
Tendeth

Attain
Attains
Bring
Death
Die
Evil
Gets
Gives
Goes
Pursues
Pursueth
Pursuing
Righteous
Righteousness
Rightly
Steadfast
Stedfast
Tendeth
Truly

Attain
Attains
Bring
Death
Die
Evil
Gets
Gives
Goes
Pursues
Pursueth
Pursuing
Righteous
Righteousness
Rightly
Steadfast
Stedfast
Tendeth
Truly