Proverbs 21:16

Abide
Assembly
Company
Congregation
Dead
Path
Rephaim
Rest
Resteth
Resting-Place
Shades
Strays
Understanding
Wanderer
Wandereth
Wandering
Wanders
Way
Wisdom

Abide
Assembly
Company
Congregation
Dead
Path
Rephaim
Rest
Resteth
Resting-place
Shades
Strayeth
Understanding
Wanderer
Wandereth
Wandering
Wanders
Wisdom

Abide
Assembly
Company
Congregation
Dead
Path
Rephaim
Rest
Resteth
Resting-place
Shades
Strayeth
Understanding
Wanderer
Wandereth
Wandering
Wanders
Wisdom
<< Proverbs 21:16 >>
New American Standard Bible (©1995)
A man who wanders from the way of understanding Will rest in the assembly of the dead.

King James Bible
The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.

American King James Version
The man that wanders out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.

American Standard Version
The man that wandereth out of the way of understanding Shall rest in the assembly of the dead.

Douay-Rheims Bible
A man that shall wander out of the way of doctrine, shall abide in the company of the giants.

Darby Bible Translation
The man that wandereth out of the way of wisdom shall abide in the congregation of the dead.

English Revised Version
The man that wandereth out of the way of understanding shall rest in the congregation of the dead.

Webster's Bible Translation
The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.

World English Bible
The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the dead.

Young's Literal Translation
A man who is wandering from the way of understanding, In an assembly of Rephaim resteth.

משלי 21:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אָדָ֗ם תֹּ֭ועֶה מִדֶּ֣רֶךְ הַשְׂכֵּ֑ל בִּקְהַ֖ל רְפָאִ֣ים יָנֽוּחַ׃

משלי 21:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אדם תועה מדרך השכל בקהל רפאים ינוח׃

משלי 21:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אָדָם תֹּועֶה מִדֶּרֶךְ הַשְׂכֵּל בִּקְהַל רְפָאִים יָנוּחַ׃

משלי 21:16 Hebrew Bible
אדם תועה מדרך השכל בקהל רפאים ינוח׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
vir qui erraverit a via doctrinae in coetu gigantum commorabitur

Proverbios 21:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El hombre que se aparta del camino del saber reposará en la asamblea de los muertos.

Proverbios 21:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El hombre que se aparta del camino del saber Reposará en la asamblea de los muertos.

Proverbios 21:16 Spanish: Reina Valera (1909)
El hombre que se extravía del camino de la sabiduría, Vendrá á parar en la compañía de los muertos.

Proverbios 21:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El hombre que yerra del camino de la sabiduría, vendrá a parar en la compañía de los muertos.

Proverbios 21:16 Spanish: Modern
El hombre que se desvía del camino del entendimiento irá a parar en la compañía de los muertos.

Proverbes 21:16 French: Louis Segond (1910)
L'homme qui s'écarte du chemin de la sagesse Reposera dans l'assemblée des morts.

Proverbes 21:16 French: Darby
L'homme qui s'égare du chemin de la sagesse demeurera dans l'assemblée des trépassés.

Proverbes 21:16 French: Martin (1744)
L'homme qui se détourne du chemin de la prudence aura sa demeure dans l'assemblée des trépassés.

Proverbes 21:16 French: Ostervald (1744)
L'homme qui s'écarte du chemin de la prudence, aura sa demeure dans l'assemblée des morts.

Sprueche 21:16 German: Luther (1912)
Ein Mensch, der vom Wege der Klugheit irrt, wird bleiben in der Toten Gemeinde.

Sprueche 21:16 German: Luther (1545)
Ein Mensch, der vom Wege der Klugheit irret, der wird bleiben in der Toten Gemeine.

Sprueche 21:16 German: Elberfelder (1871)
Ein Mensch, der von dem Wege der Einsicht abirrt, wird ruhen in der Versammlung der Schatten. (S. die Anm. zu Ps. 88,10)

箴 言 21:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
迷 離 通 達 道 路 的 , 必 住 在 陰 魂 的 會 中 。

箴 言 21:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
迷 离 通 达 道 路 的 , 必 住 在 阴 魂 的 会 中 。

箴 言 21:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
偏离明慧之道的人,必住在阴魂的会中。

箴 言 21:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
偏離明慧之道的人,必住在陰魂的會中。
The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead


The man
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
that wandereth
ta`ah  (taw-aw')
to vacillate, i.e. reel or stray; also causative of both
out of the way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
of understanding
sakal  (saw-kal')
to be (causatively, make or act) circumspect and hence, intelligent
shall remain
nuwach  (noo'-akh)
to rest, i.e. settle down; used in a great variety of applications
in the congregation
qahal  (kaw-hawl')
assemblage (usually concretely) -- assembly, company, congregation, multitude.
of the dead
rapha'  (raw-faw')
lax, i.e. (figuratively) a ghost (as dead; in plural only) -- dead, deceased.

Proverbs 21:16 Multilingual Bible

Proverbes 21:16 French

Proverbios 21:16 Biblia Paralela

箴 言 21:16 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abide
Assembly
Company
Congregation
Dead
Path
Rephaim
Rest
Resteth
Resting-Place
Shades
Strays
Understanding
Wanderer
Wandereth
Wandering
Wanders
Way
Wisdom

Abide
Assembly
Company
Congregation
Dead
Path
Rephaim
Rest
Resteth
Resting-place
Shades
Strayeth
Understanding
Wanderer
Wandereth
Wandering
Wanders
Wisdom

Abide
Assembly
Company
Congregation
Dead
Path
Rephaim
Rest
Resteth
Resting-place
Shades
Strayeth
Understanding
Wanderer
Wandereth
Wandering
Wanders
Wisdom