Proverbs 27:8

Bird
Eggs
Home
Nest
Station
Strays
Wandereth
Wandering
Wanders

Bird
Eggs
Home
Nest
Station
Strays
Wandereth
Wandering
Wanders

Bird
Eggs
Home
Nest
Station
Strays
Wandereth
Wandering
Wanders
<< Proverbs 27:8 >>
New American Standard Bible (©1995)
Like a bird that wanders from her nest, So is a man who wanders from his home.

King James Bible
As a bird that wandereth from her nest, so is a man that wandereth from his place.

American King James Version
As a bird that wanders from her nest, so is a man that wanders from his place.

American Standard Version
As a bird that wandereth from her nest, So is a man that wandereth from his place.

Douay-Rheims Bible
As a bird that wandereth from her nest, so is a man that leaveth his place.

Darby Bible Translation
As a bird that wandereth from her nest, so is a man that wandereth from his place.

English Revised Version
As a bird that wandereth from her nest, so is a man that wandereth from his place.

Webster's Bible Translation
As a bird that wandereth from her nest, so is a man that wandereth from his place.

World English Bible
As a bird that wanders from her nest, so is a man who wanders from his home.

Young's Literal Translation
As a bird wandering from her nest, So is a man wandering from his place.

משלי 27:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כְּ֭צִפֹּור נֹודֶ֣דֶת מִן־קִנָּ֑הּ כֵּֽן־אִ֝֗ישׁ נֹודֵ֥ד מִמְּקֹומֹֽו׃

משלי 27:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כצפור נודדת מן־קנה כן־איש נודד ממקומו׃

משלי 27:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כְּצִפֹּור נֹודֶדֶת מִן־קִנָּהּ כֵּן־אִישׁ נֹודֵד מִמְּקֹומֹו׃

משלי 27:8 Hebrew Bible
כצפור נודדת מן קנה כן איש נודד ממקומו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
sicut avis transmigrans de nido suo sic vir qui relinquit locum suum

Proverbios 27:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Como pájaro que vaga lejos de su nido, así es el hombre que vaga lejos de su hogar.

Proverbios 27:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Como pájaro que vaga lejos de su nido, Así es el hombre que vaga lejos de su hogar.

Proverbios 27:8 Spanish: Reina Valera (1909)
Cual ave que se va de su nido, Tal es el hombre que se va de su lugar.

Proverbios 27:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Como el ave se va de su nido, así es el hombre que se va de su lugar.

Proverbios 27:8 Spanish: Modern
Como el ave que vaga lejos de su nido, así es el hombre que vaga lejos de su lugar.

Proverbes 27:8 French: Louis Segond (1910)
Comme l'oiseau qui erre loin de son nid, Ainsi est l'homme qui erre loin de son lieu.

Proverbes 27:8 French: Darby
Comme un oiseau erre çà et là loin de son nid, ainsi est l'homme qui erre loin de son lieu.

Proverbes 27:8 French: Martin (1744)
Tel qu'est un oiseau s'écartant de son nid, tel est l'homme qui s'écarte de son lieu.

Proverbes 27:8 French: Ostervald (1744)
Tel qu'est un oiseau qui erre loin de son nid, tel est l'homme qui s'éloigne de sa demeure.

Sprueche 27:8 German: Luther (1912)
Wie ein Vogel, der aus seinem Nest weicht, also ist, wer von seiner Stätte weicht.

Sprueche 27:8 German: Luther (1545)
Wie ein Vogel ist, der aus seinem Nest weicht, also ist, der von seiner Stätte weicht.

Sprueche 27:8 German: Elberfelder (1871)
Wie ein Vogel, der fern von seinem Neste schweift: so ein Mann, der fern von seinem Wohnorte schweift.

箴 言 27:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
人 離 本 處 飄 流 , 好 像 雀 鳥 離 窩 遊 飛 。

箴 言 27:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
人 离 本 处 飘 流 , 好 像 雀 鸟 离 窝 游 飞 。

箴 言 27:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
离家的人到处飘泊,好像离巢的雀鸟到处游飞一样。

箴 言 27:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
離家的人到處飄泊,好像離巢的雀鳥到處遊飛一樣。
As a bird that wandereth from her nest so is a man that wandereth from his place


As a bird
tsippowr  (tsip-pore')
a little bird (as hopping) -- bird, fowl, sparrow.
that wandereth
nadad  (naw-dad')
to wave to and fro (rarely to flap up and down); figuratively, to rove, flee, or (causatively) to drive away
from her nest
qen  (kane)
a nest (as fixed), sometimes including the nestlings; figuratively, a chamber or dwelling -- nest, room.
so is a man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
that wandereth
nadad  (naw-dad')
to wave to and fro (rarely to flap up and down); figuratively, to rove, flee, or (causatively) to drive away
from his place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)

Proverbs 27:8 Multilingual Bible

Proverbes 27:8 French

Proverbios 27:8 Biblia Paralela

箴 言 27:8 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Bird
Eggs
Home
Nest
Station
Strays
Wandereth
Wandering
Wanders

Bird
Eggs
Home
Nest
Station
Strays
Wandereth
Wandering
Wanders

Bird
Eggs
Home
Nest
Station
Strays
Wandereth
Wandering
Wanders