Proverbs 27:23

<< Proverbs 27:23 >>

Be thou diligent to know the state of thy flocks and look well to thy herds
Be thou diligent
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
to know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
the state
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of thy flocks
tso'n  (tsone)
from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
and look
shiyth  (sheeth)
to place (in a very wide application) -- apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, look, make, mark, put (on), + regard, set, shew, be stayed, take.
well
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
to thy herds
`eder  (ay'-der)
an arrangement, i.e. muster (of animals) -- drove, flock, herd.

New American Standard Bible (©1995)
Know well the condition of your flocks, And pay attention to your herds;

King James Bible
Be thou diligent to know the state of thy flocks, and look well to thy herds.

American King James Version
Be you diligent to know the state of your flocks, and look well to your herds.

American Standard Version
Be thou diligent to know the state of thy flocks, And look well to thy herds:

Douay-Rheims Bible
Be diligent to know the countenance of thy cattle, and consider thy own flocks :

Darby Bible Translation
Be well acquainted with the appearance of thy flocks; look well to thy herds:

English Revised Version
Be thou diligent to know the state of thy flocks, and look well to thy herds:

Webster's Bible Translation
Be thou diligent to know the state of thy flocks, and look well to thy herds.

World English Bible
Know well the state of your flocks, and pay attention to your herds:

Young's Literal Translation
Know well the face of thy flock, Set thy heart to the droves,

משלי 27:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יָדֹ֣עַ תֵּ֭דַע פְּנֵ֣י צֹאנֶ֑ךָ שִׁ֥ית לִ֝בְּךָ֗ לַעֲדָרִֽים׃

משלי 27:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ידע תדע פני צאנך שית לבך לעדרים׃

משלי 27:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יָדֹעַ תֵּדַע פְּנֵי צֹאנֶךָ שִׁית לִבְּךָ לַעֲדָרִים׃

משלי 27:23 Hebrew Bible
ידע תדע פני צאנך שית לבך לעדרים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
diligenter agnosce vultum pecoris tui tuosque greges considera

Proverbios 27:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Conoce bien la condición de tus rebaños, y presta atención a tu ganado;

Proverbios 27:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Conoce bien la condición de tus rebaños, Y presta atención a tu ganado;

Proverbios 27:23 Spanish: Reina Valera (1909)
Considera atentamente el aspecto de tus ovejas; Pon tu corazón á tus rebaños:

Proverbios 27:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Considera atentamente el rostro de tus ovejas; pon tu corazón al ganado;

Proverbios 27:23 Spanish: Modern
Considera atentamente el estado de tu ganado; presta atención a tus rebaños.

Proverbes 27:23 French: Louis Segond (1910)
Connais bien chacune de tes brebis, Donne tes soins à tes troupeaux;

Proverbes 27:23 French: Darby
Connais bien la face de ton menu bétail, veille sur tes troupeaux;

Proverbes 27:23 French: Martin (1744)
Sois soigneux à reconnaître l'état de tes brebis, et mets ton cœur aux parcs.

Proverbes 27:23 French: Ostervald (1744)
Applique-toi à connaître l'état de tes brebis et donne tes soins à tes troupeaux.

Sprueche 27:23 German: Luther (1912)
Auf deine Schafe habe acht und nimm dich deiner Herden an.

Sprueche 27:23 German: Luther (1545)
Auf deine Schafe hab acht und nimm dich deiner Herde an;

Sprueche 27:23 German: Elberfelder (1871)
Bekümmere dich wohl um das Aussehen deines Kleinviehes, richte deine Aufmerksamkeit (Eig. dein Herz) auf die Herden.

箴 言 27:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 要 詳 細 知 道 你 羊 群 的 景 況 , 留 心 料 理 你 的 牛 群 ;

箴 言 27:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 要 详 细 知 道 你 羊 群 的 景 况 , 留 心 料 理 你 的 牛 群 ;

箴 言 27:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你要清楚知道你羊群的景况,专心照料你的牛群。

箴 言 27:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你要清楚知道你羊群的景況,專心照料你的牛群。


Acquainted Appearance Attention Care Careful Condition Diligent Droves Face Flock Flocks Heart Herds Pay State

Acquainted Appearance Attention Care Careful Condition Diligent Droves Face Flock Flocks Heart Herds Pay State Sure

Acquainted Appearance Attention Care Careful Condition Diligent Droves Face Flock Flocks Heart Herds Pay State Sure

Proverbs 27:23 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible