
<< Proverbs 22:29 >>
 |
Seest thou a man diligent in his business he shall stand before kings he shall not stand before mean men Seest chazah (khaw-zaw') to gaze at; mentally, to perceive, contemplate (with pleasure); specifically, to have a vision of -- behold, look, prophesy, provide, see. thou a man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) diligent mahiyr (maw-here') quick; hence, skilful -- diligent, hasty, ready. in his business mla'kah (mel-aw-kaw') deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor) he shall stand yatsab (yaw-tsab') to place (any thing so as to stay); reflexively, to station, offer, continue before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) kings melek (meh'-lek) a king -- king, royal. he shall not stand yatsab (yaw-tsab') to place (any thing so as to stay); reflexively, to station, offer, continue before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) mean chashok (khaw-shoke') dark (figuratively, i.e. obscure) -- meaning men
 New American Standard Bible (©1995) Do you see a man skilled in his work? He will stand before kings; He will not stand before obscure men.King James Bible Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men. American King James Version See you a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men. American Standard Version Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; He shall not stand before mean men. Douay-Rheims Bible Hast thou seen a man swift in his work? he shall stand before kings, and shall not be before those that are obscure. Darby Bible Translation Hast thou seen a man diligent in his work? He shall stand before kings; he shall not stand before the mean. English Revised Version Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men. Webster's Bible Translation Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men. World English Bible Do you see a man skilled in his work? He will serve kings. He won't serve obscure men. Young's Literal Translation Hast thou seen a man speedy in his business? Before kings he doth station himself, He stations not himself before obscure men! Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata vidisti virum velocem in opere suo coram regibus stabit nec erit ante ignobiles Proverbios 22:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ¿Has visto un hombre diestro en su trabajo? Estará delante de los reyes; no estará delante de hombres sin importancia. Proverbios 22:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ¿Has visto un hombre diestro en su trabajo? Estará delante de los reyes; No estará delante de hombres sin importancia. Proverbios 22:29 Spanish: Reina Valera (1909) ¿Has visto hombre solícito en su obra? delante de los reyes estará; No estará delante de los de baja suerte. Proverbios 22:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ¿Has visto hombre solícito en su obra? Delante de los reyes estará; no estará delante de los oscuros. Proverbios 22:29 Spanish: Modern ¿Has visto un hombre diligente en su trabajo? En la presencia de los reyes estará. No estará en presencia de los de baja condición. Proverbes 22:29 French: Louis Segond (1910) Si tu vois un homme habile dans son ouvrage, Il se tient auprès des rois; Il ne se tient pas auprès des gens obscurs. Proverbes 22:29 French: Darby As-tu vu un homme diligent dans son travail? il se tiendra devant les rois, il ne se tiendra pas devant des gens obscurs. Proverbes 22:29 French: Martin (1744) As-tu vu un homme habile en son travail? il sera au service des Rois, et non à celui des gens de basse condition. Proverbes 22:29 French: Ostervald (1744) As-tu vu un homme habile dans son travail? Il sera au service des rois, et non à celui de gens d'une condition obscure. Sprueche 22:29 German: Luther (1912) Siehst du einen Mann behend in seinem Geschäft, der wird vor den Königen stehen und wird nicht stehen vor den Unedlen. Sprueche 22:29 German: Luther (1545) Siehest du einen Mann endelich in seinem Geschäfte, der wird vor den Königen stehen und wird nicht vor den Unedlen stehen. Sprueche 22:29 German: Elberfelder (1871) Siehst du einen Mann, der gewandt ist in seinem Geschäft-vor Königen wird er stehen, (d. h. in den Dienst von Königen berufen werden) er wird nicht vor Niedrigen (Eig. Unansehnlichen) stehen. 箴 言 22:29 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 看 見 辦 事 殷 勤 的 人 麼 ? 他 必 站 在 君 王 面 前 , 必 不 站 在 下 賤 人 面 前 。 箴 言 22:29 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 看 见 办 事 殷 勤 的 人 麽 ? 他 必 站 在 君 王 面 前 , 必 不 站 在 下 贱 人 面 前 。 箴 言 22:29 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你见过办事能干的人吗?他必侍立在君王面前,必不会侍立在低微的人面前。 箴 言 22:29 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你見過辦事能幹的人嗎?他必侍立在君王面前,必不會侍立在低微的人面前。  Business Diligent Expert Hast Kings Low Mean Obscure Persons Seest Serve Skilful Skilled Speedy Stand Station Stations Won't
 Business Diligent Expert Kings Low Mean Obscure Persons Seest Serve Skilful Skilled Stand Station Stations Won't Work
 Business Diligent Expert Kings Low Mean Obscure Persons Seest Serve Skilful Skilled Stand Station Stations Won't Work
Proverbs 22:29 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |