1 Samuel 16:21

<< 1 Samuel 16:21 >>

And David came to Saul and stood before him and he loved him greatly and he became his armourbearer __
And David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
and stood
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
him and he loved
'ahab  (aw-hab')
to have affection for (sexually or otherwise) -- (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend.
him greatly
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
and he became his armourbearer
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
kliy  (kel-ee')
something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever.

New American Standard Bible (©1995)
Then David came to Saul and attended him; and Saul loved him greatly, and he became his armor bearer.

King James Bible
And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armourbearer.

American King James Version
And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armor bearer.

American Standard Version
And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armorbearer.

Douay-Rheims Bible
And David came to Saul, and stood before him: and he loved him exceedingly, and made him his armourbearer.

Darby Bible Translation
And David came to Saul, and stood before him; and he loved him greatly; and he became his armour-bearer.

English Revised Version
And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armourbearer.

Webster's Bible Translation
And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armor-bearer.

World English Bible
David came to Saul, and stood before him. He loved him greatly; and he became his armor bearer.

Young's Literal Translation
And David cometh in unto Saul, and standeth before him, and he loveth him greatly; and he is a bearer of his weapons.

שמואל א 16:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֤א דָוִד֙ אֶל־שָׁא֔וּל וַֽיַּעֲמֹ֖ד לְפָנָ֑יו וַיֶּאֱהָבֵ֣הֽוּ מְאֹ֔ד וַֽיְהִי־לֹ֖ו נֹשֵׂ֥א כֵלִֽים׃

שמואל א 16:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויבא דוד אל־שאול ויעמד לפניו ויאהבהו מאד ויהי־לו נשא כלים׃

שמואל א 16:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּבֹא דָוִד אֶל־שָׁאוּל וַיַּעֲמֹד לְפָנָיו וַיֶּאֱהָבֵהוּ מְאֹד וַיְהִי־לֹו נֹשֵׂא כֵלִים׃

שמואל א 16:21 Hebrew Bible
ויבא דוד אל שאול ויעמד לפניו ויאהבהו מאד ויהי לו נשא כלים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et venit David ad Saul et stetit coram eo at ille dilexit eum nimis et factus est eius armiger

1 Samuel 16:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
David fue a Saúl y le servía; y Saúl lo amó grandemente y lo hizo su escudero.

1 Samuel 16:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
David fue a Saúl y le servía; y Saúl lo amó grandemente y lo hizo su escudero.

1 Samuel 16:21 Spanish: Reina Valera (1909)
Y viniendo David á Saúl, estuvo delante de él: y amólo él mucho, y fué hecho su escudero.

1 Samuel 16:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y viniendo David a Saúl, estuvo delante de él; y él lo amó mucho, y fue hecho su paje de armas.

1 Samuel 16:21 Spanish: Modern
Cuando David vino a Saúl, se quedó a su servicio. Saúl le estimaba mucho y le hizo su escudero.

1 Samuel 16:21 French: Louis Segond (1910)
David arriva auprès de Saül, et se présenta devant lui; il plut beaucoup à Saül, et il fut désigné pour porter ses armes.

1 Samuel 16:21 French: Darby
Et David vint vers Saül, et il se tint devant lui; et Saül l'aima beaucoup, et il fut porteur d'armes.

1 Samuel 16:21 French: Martin (1744)
Et David vint vers Saül, et se présenta devant lui; et [Saül] l'aima fort, et il lui servit à porter ses armes.

1 Samuel 16:21 French: Ostervald (1744)
Et David vint vers Saül, et se présenta devant lui; et Saül l'aima fort, et il en fit son écuyer.

1 Samuel 16:21 German: Luther (1912)
Also kam David zu Saul und diente vor ihm, und er gewann ihn sehr lieb, und er ward sein Waffenträger.

1 Samuel 16:21 German: Luther (1545)
Also kam David zu Saul und dienete vor ihm, und er gewann ihn sehr lieb, und er ward sein Waffenträger.

1 Samuel 16:21 German: Elberfelder (1871)
Und David kam zu Saul und stand vor ihm; (d. h. diente ihm) und er liebte ihn sehr, und er wurde sein Waffenträger.

撒 母 耳 記 上 16:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
大 衛 到 了 掃 羅 那 裡 , 就 侍 立 在 掃 羅 面 前 。 掃 羅 甚 喜 愛 他 , 他 就 作 了 掃 羅 拿 兵 器 的 人 。

撒 母 耳 記 上 16:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
大 卫 到 了 扫 罗 那 里 , 就 侍 立 在 扫 罗 面 前 。 扫 罗 甚 喜 爱 他 , 他 就 作 了 扫 罗 拿 兵 器 的 人 。

撒 母 耳 記 上 16:21 Chinese Bible: NCV (Simplified)
大卫到了扫罗那里,就侍立在他面前。扫罗很爱他,他就作了替扫罗拿武器的人。

撒 母 耳 記 上 16:21 Chinese Bible: NCV (Traditional)
大衛到了掃羅那裡,就侍立在他面前。掃羅很愛他,他就作了替掃羅拿武器的人。


Armor Armorbearer Armor-bearer Armor-bearers Armourbearer Armour-bearer Arms Attended Bearer Care David Dear Entered Giving Greatly Liked Loved Loveth Saul Servant Service Standeth Stood Waiting Weapons

Armor Armorbearer Armor-Bearer Armor-Bearers Armourbearer Armour-Bearer Arms Attended Bearer Care David Dear Entered Loved Saul Servant Service Standeth Stood Waiting Weapons

Armor Armorbearer Armor-Bearer Armor-Bearers Armourbearer Armour-Bearer Arms Attended Bearer Care David Dear Entered Loved Saul Servant Service Standeth Stood Waiting Weapons

1 Samuel 16:21 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible