
<< 1 Samuel 14:52 >>
 |
And there was sore war against the Philistines all the days of Saul and when Saul saw any strong man or any valiant man he took him unto him And there was sore chazaq (khaw-zawk') strong (usu. in a bad sense, hard, bold, violent) -- harder, hottest, + impudent, loud, mighty, sore, stiff(-hearted), strong(-er). war milchamah (mil-khaw-maw') a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior). against the Philistines Plishtiy (pel-ish-tee') a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine. all the days yowm (yome) a day (as the warm hours), of Saul Sha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul. and when Saul Sha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul. saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. any strong gibbowr (ghib-bore') powerful; by implication, warrior, tyrant -- champion, chief, excel, giant, man, mighty (man, one), strong (man), valiant man. man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) or any valiant chayil (khah'-yil) probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength man ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. he took 'acaph (aw-saf') to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove him unto him
 New American Standard Bible (©1995) Now the war against the Philistines was severe all the days of Saul; and when Saul saw any mighty man or any valiant man, he attached him to his staff.King James Bible And there was sore war against the Philistines all the days of Saul: and when Saul saw any strong man, or any valiant man, he took him unto him. American King James Version And there was sore war against the Philistines all the days of Saul: and when Saul saw any strong man, or any valiant man, he took him to him. American Standard Version And there was sore war against the Philistines all the days of Saul: and when Saul saw any mighty man, or any valiant man, he took him unto him. Douay-Rheims Bible And there was a great war against the Philistines all the days of Saul. For whomsoever Saul saw to be a valiant man, and fit for war, he took him to himself. Darby Bible Translation And there was sore war against the Philistines all the days of Saul; and when Saul saw any mighty man, or any valiant man, he took him to himself. English Revised Version And there was sore war against the Philistines all the days of Saul: and when Saul saw any mighty man, or any valiant man, he took him unto him. Webster's Bible Translation And there was violent war against the Philistines all the days of Saul: and when Saul saw any strong man, or any valiant man, he took him to himself. World English Bible There was severe war against the Philistines all the days of Saul: and when Saul saw any mighty man, or any valiant man, he took him to him. Young's Literal Translation And the war is severe against the Philistines all the days of Saul; when Saul hath seen any mighty man, and any son of valour, then he doth gather him unto himself. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata erat autem bellum potens adversum Philistheos omnibus diebus Saul nam quemcumque viderat Saul virum fortem et aptum ad proelium sociabat eum sibi 1 Samuel 14:52 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) La guerra contra los filisteos fue encarnizada todos los días de Saúl. Cuando Saúl veía algún hombre fuerte o valiente, lo unía a su servicio. 1 Samuel 14:52 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) La guerra contra los Filisteos fue encarnizada todos los días de Saúl. Cuando Saúl veía algún hombre fuerte o valiente, lo unía a su servicio. 1 Samuel 14:52 Spanish: Reina Valera (1909) Y la guerra fué fuerte contra los Filisteos todo el tiempo de Saúl; y á cualquiera que Saúl veía hombre valiente y hombre de esfuerzo, juntábale consigo. 1 Samuel 14:52 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y la guerra fue fuerte contra los filisteos todo el tiempo de Saúl; y a cualquiera que Saúl veía que era hombre valiente e hijo de virtud, le juntaba consigo. 1 Samuel 14:52 Spanish: Modern Había guerra encarnizada contra los filisteos durante todo el tiempo de Saúl. Cuando Saúl veía algún hombre valiente o esforzado, lo añadía a los suyos. 1 Samuel 14:52 French: Louis Segond (1910) Pendant toute la vie de Saül, il y eut une guerre acharnée contre les Philistins; et dès que Saül apercevait quelque homme fort et vaillant, il le prenait à son service. 1 Samuel 14:52 French: Darby Et la guerre fut forte contre les Philistins durant tous les jours de Saül; et quand Saül voyait quelque homme fort et quelque homme vaillant, il le prenait auprès de lui. 1 Samuel 14:52 French: Martin (1744) Et il y eut une forte guerre contre les Philistins durant tout le temps de Saül; et aussitôt que Saül voyait quelque homme fort, et quelque homme vaillant, il le prenait auprès de lui. 1 Samuel 14:52 French: Ostervald (1744) Et pendant tout le temps de Saül il y eut une guerre violente contre les Philistins; et dès que Saül voyait quelque homme fort, et quelque homme vaillant, il le prenait auprès de lui. 1 Samuel 14:52 German: Luther (1912) Es war aber ein harter Streit wider die Philister, solange Saul lebte. Und wo Saul sah einen starken und rüstigen Mann, den nahm er zu sich. 1 Samuel 14:52 German: Luther (1545) Es war aber ein harter Streit wider die Philister, solange Saul lebte. Und wo Saul sah einen starken und rüstigen Mann, den nahm er zu sich. 1 Samuel 14:52 German: Elberfelder (1871) Und der Streit war heftig wider die Philister alle Tage Sauls; und wenn Saul irgend einen streitbaren Mann und irgend einen Tapferen sah, so gesellte er ihn sich zu. 撒 母 耳 記 上 14:52 Chinese Bible: Union (Traditional) 掃 羅 平 生 常 與 非 利 士 人 大 大 爭 戰 。 掃 羅 遇 見 有 能 力 的 人 或 勇 士 , 都 招 募 了 來 跟 隨 他 。 撒 母 耳 記 上 14:52 Chinese Bible: Union (Simplified) 扫 罗 平 生 常 与 非 利 士 人 大 大 争 战 。 扫 罗 遇 见 有 能 力 的 人 或 勇 士 , 都 招 募 了 来 跟 随 他 。 撒 母 耳 記 上 14:52 Chinese Bible: NCV (Simplified) 扫罗的一生常常与非利士人有猛烈的争战。每逢扫罗看见任何勇士或有能力的人,就都招募归他。 撒 母 耳 記 上 14:52 Chinese Bible: NCV (Traditional) 掃羅的一生常常與非利士人有猛烈的爭戰。每逢掃羅看見任何勇士或有能力的人,就都招募歸他。  Attached Bitter Brave Fighting Gather Kept Mighty Philistines Saul Service Severe Sore Staff Strong Valiant Valour Violent War Whenever
 Attached Brave Hard Kept Mighty Philistines Saul Service Severe Sore Staff Strong Valiant Valour Violent War Whenever
 Attached Brave Hard Kept Mighty Philistines Saul Service Severe Sore Staff Strong Valiant Valour Violent War Whenever
1 Samuel 14:52 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |