New American Standard Bible (©1995) Saul also went to his house at Gibeah; and the valiant men whose hearts God had touched went with him.King James Bible And Saul also went home to Gibeah; and there went with him a band of men, whose hearts God had touched. American King James Version And Saul also went home to Gibeah; and there went with him a band of men, whose hearts God had touched. American Standard Version And Saul also went to his house to Gibeah; and there went with him the host, whose hearts God had touched. Douay-Rheims Bible Saul also departed to his own house in Gabaa: and there went with him a part of the army, whose hearts God had touched. Darby Bible Translation And Saul also went home to Gibeah; and with him went the band, whose hearts God had touched. English Revised Version And Saul also went to his house to Gibeah; and there went with him the host, whose hearts God had touched. Webster's Bible Translation And Saul also went home to Gibeah; and there went with him a band of men, whose hearts God had touched. World English Bible Saul also went to his house to Gibeah; and there went with him the army, whose hearts God had touched. Young's Literal Translation And also Saul hath gone to his house, to Gibeah, and the force go with him whose heart God hath touched; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata sed et Saul abiit in domum suam in Gabaath et abiit cum eo pars exercitus quorum tetigerat Deus corda 1 Samuel 10:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) También Saúl se fue a su casa en Guibeá, y con él fueron los valientes cuyos corazones Dios había tocado. 1 Samuel 10:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Saúl también se fue a su casa en Guibeá, y con él fueron los valientes cuyos corazones Dios había tocado. 1 Samuel 10:26 Spanish: Reina Valera (1909) Y envió Samuel á todo el pueblo cada uno á su casa. Y Saúl también se fué á su casa en Gabaa, y fueron con él el ejército, el corazón de los cuales Dios había tocado. 1 Samuel 10:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y envió Samuel a todo el pueblo cada uno a su casa. Y Saúl también se fue a su casa en Gabaa, y fueron con él algunos del ejército, el corazón de los cuales Dios había tocado. 1 Samuel 10:26 Spanish: Modern Entonces Samuel despidió a todo el pueblo, cada uno a su casa. Saúl también se fue a su casa en Gabaa, y fueron con él algunos hombres valerosos cuyos corazones Dios había tocado. 1 Samuel 10:26 French: Louis Segond (1910) Saül aussi s'en alla dans sa maison à Guibea. Il fut accompagné par les honnêtes gens, dont Dieu avait touché le coeur. 1 Samuel 10:26 French: Darby Et Saül aussi s'en alla à sa maison, à Guibha; et la troupe de ceux dont Dieu avait touché le coeur alla avec lui. 1 Samuel 10:26 French: Martin (1744) Saül aussi s'en alla en sa maison à Guébah, et les gens de guerre dont Dieu avait touché le cœur, s'en allèrent avec lui. 1 Samuel 10:26 French: Ostervald (1744) Saül aussi s'en alla en sa maison, à Guibea, et les gens de guerre, dont Dieu avait touché le cœur, allèrent avec lui. 1 Samuel 10:26 German: Luther (1912) Und Saul ging auch heim gen Gibea, und ging mit ihm des Heeres ein Teil, welcher Herz Gott rührte. 1 Samuel 10:26 German: Luther (1545) Und Saul ging auch heim gen Gibea; und ging mit ihm des Heers ein Teil, welcher Herz Gott rührete. 1 Samuel 10:26 German: Elberfelder (1871) Und auch Saul ging nach seinem Hause, nach Gibea; und mit ihm zog die Schar, deren Herz Gott gerührt hatte. 撒 母 耳 記 上 10:26 Chinese Bible: Union (Traditional) 掃 羅 往 基 比 亞 回 家 去 , 有 神 感 動 的 一 群 人 跟 隨 他 。 撒 母 耳 記 上 10:26 Chinese Bible: Union (Simplified) 扫 罗 往 基 比 亚 回 家 去 , 有 神 感 动 的 一 群 人 跟 随 他 。 撒 母 耳 記 上 10:26 Chinese Bible: NCV (Simplified) 扫罗也回基比亚自己的家里去了,有一些勇士与他一起回去;他们的心都被 神感动。 撒 母 耳 記 上 10:26 Chinese Bible: NCV (Traditional) 掃羅也回基比亞自己的家裡去了,有一些勇士與他一起回去;他們的心都被 神感動。 And Saul also went home to Gibeah and there went with him a band of men whose hearts God had touched And Saul Sha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul. also went halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) home bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) to Gibeah Gib`ah (ghib-aw') Gibah; the name of three places in Palestine -- Gibeah, the hill. and there went yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) with him a band of men chayil (khah'-yil) probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength whose hearts leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. had touched naga` (naw-gah') beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.1 Samuel 10:26 Multilingual Bible 1 Samuel 10:26 French 1 Samuel 10:26 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 10:26 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |