Isaiah 33:7

<< Isaiah 33:7 >>

Behold their valiant ones shall cry without the ambassadors of peace shall weep bitterly
Behold their valiant ones
'er'el  (er-ale')
a hero (collectively) -- valiant one.
shall cry
tsa`aq  (tsaw-ak')
to shriek; (by implication) to proclaim (an assembly) -- at all, call together, cry (out), gather (selves) (together).
without
chuwts  (khoots)
abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
the ambassadors
mal'ak  (mal-awk')
a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger.
of peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
shall weep
bakah  (baw-kaw')
to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep.
bitterly
mar  (mar)
bitter; also (as noun) bitterness, or (adverbially) bitterly -- + angry, bitter(-ly, -ness), chafed, discontented, great, heavy.

New American Standard Bible (©1995)
Behold, their brave men cry in the streets, The ambassadors of peace weep bitterly.

King James Bible
Behold, their valiant ones shall cry without: the ambassadors of peace shall weep bitterly.

American King James Version
Behold, their valiant ones shall cry without: the ambassadors of peace shall weep bitterly.

American Standard Version
Behold, their valiant ones cry without; the ambassadors of peace weep bitterly.

Douay-Rheims Bible
Behold they that see shall cry without, the angels of peace shall weep bitterly.

Darby Bible Translation
Behold, their valiant ones cry without; the messengers of peace weep bitterly.

English Revised Version
Behold, their valiant ones cry without: the ambassadors of peace weep bitterly.

Webster's Bible Translation
Behold, their valiant ones shall cry without: the embassadors of peace shall weep bitterly.

World English Bible
Behold, their valiant ones cry outside; the ambassadors of peace weep bitterly.

Young's Literal Translation
Lo, 'Their Ariel,' they have cried without, Messengers of peace do weep bitterly.

ישעה 33:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֵ֚ן אֶרְאֶלָּ֔ם צָעֲק֖וּ חֻ֑צָה מַלְאֲכֵ֣י שָׁלֹ֔ום מַ֖ר יִבְכָּיֽוּן׃

ישעה 33:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הן אראלם צעקו חצה מלאכי שלום מר יבכיון׃

ישעה 33:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֵן אֶרְאֶלָּם צָעֲקוּ חֻצָה מַלְאֲכֵי שָׁלֹום מַר יִבְכָּיוּן׃

ישעה 33:7 Hebrew Bible
הן אראלם צעקו חצה מלאכי שלום מר יבכיון׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ecce videntes clamabunt foris angeli pacis amare flebunt

Isaías 33:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
He aquí, sus valientes claman en las calles, los mensajeros de paz lloran amargamente.

Isaías 33:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Miren cómo sus valientes claman en las calles, Los mensajeros de paz lloran amargamente.

Isaías 33:7 Spanish: Reina Valera (1909)
He aquí que sus embajadores darán voces afuera; los mensajeros de paz llorarán amargamente.

Isaías 33:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
He aquí, que sus embajadores darán voces afuera, los mensajeros de paz llorarán amargamente.

Isaías 33:7 Spanish: Modern
He aquí que sus héroes claman en las calles; los embajadores de la paz lloran amargamente.

Ésaïe 33:7 French: Louis Segond (1910)
Voici, les héros Poussent des cris au dehors; Les messagers de paix Pleurent amèrement.

Ésaïe 33:7 French: Darby
Voici, leurs vaillants hommes crient au dehors, les messagers de la paix pleurent amèrement.

Ésaïe 33:7 French: Martin (1744)
Voici, leurs hérauts crient dehors, et les messagers de paix pleurent amèrement.

Ésaïe 33:7 French: Ostervald (1744)
Voici, leurs hérauts crient dans les rues; les messagers de paix pleurent amèrement.

Jesaja 33:7 German: Luther (1912)
Siehe, ihre Helden schreien draußen, die Boten des Friedens weinen bitterlich.

Jesaja 33:7 German: Luther (1545)
Siehe, ihre Boten schreien draußen, die Engel des Friedens weinen bitterlich (und sprechen):

Jesaja 33:7 German: Elberfelder (1871)
Siehe, ihre Helden schreien draußen, die Friedensboten weinen bitterlich.

以 賽 亞 書 33:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
看 哪 , 他 們 的 豪 傑 在 外 頭 哀 號 ; 求 和 的 使 臣 痛 痛 哭 泣 。

以 賽 亞 書 33:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
看 哪 , 他 们 的 豪 杰 在 外 头 哀 号 ; 求 和 的 使 臣 痛 痛 哭 泣 。

以 賽 亞 書 33:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
看哪!他们的勇士在街上呼叫;和平的使者在痛苦哭泣。

以 賽 亞 書 33:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
看哪!他們的勇士在街上呼叫;和平的使者在痛苦哭泣。


Aloud Ambassadors Ariel Behold Bitterly Brave Cried Cry Embassadors Envoys Messengers Ones Outside Peace Sorrowing Streets Town Valiant War Weep Weeping

Aloud Ambassadors Ariel Bitterly Brave Cried Cry Embassadors Envoys Messengers Ones Outside Peace Sorrowing Streets Valiant War Weep

Aloud Ambassadors Ariel Bitterly Brave Cried Cry Embassadors Envoys Messengers Ones Outside Peace Sorrowing Streets Valiant War Weep

Isaiah 33:7 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible