Isaiah 39:1

<< Isaiah 39:1 >>

At that time Merodachbaladan the son of Baladan king of Babylon sent letters and a present to Hezekiah for he had heard that he had been sick and was recovered
At that time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
Merodachbaladan
Mro'dak Bal'adan  (mer-o-dak' bal-aw-dawn')
Merodak-Baladan, a Babylonian king -- Merodach-baladan.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Baladan
Bal'adan  (bal-ad-awn')
Bel (is his) lord; Baladan, the name of a Babylonian prince -- Baladan.
king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Babylon
Babel  (baw-bel')
confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon.
sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
letters
cepher  (say'-fer)
writing (the art or a document); by implication, a book -- bill, book, evidence, learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll.
and a present
minchah  (min-khaw')
a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) -- gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
to Hezekiah
Chizqiyah  (khiz-kee-yaw')
strengthened of Jah; Chizkijah, a king of Judah, also the name of two other Israelites -- Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah.
for he had heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
that he had been sick
chalah  (khaw-law')
to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat
and was recovered
chazaq  (khaw-zak')
to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer

New American Standard Bible (©1995)
At that time Merodach-baladan son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah, for he heard that he had been sick and had recovered.

King James Bible
At that time Merodachbaladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah: for he had heard that he had been sick, and was recovered.

American King James Version
At that time Merodachbaladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah: for he had heard that he had been sick, and was recovered.

American Standard Version
At that time Merodach-baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah; for he heard that he had been sick, and was recovered.

Douay-Rheims Bible
AT that time Merodach Baladan, the son of Baladan king of Babylon, sent letters and presents to Ezechias: for he had heard that he had been sick and was recovered.

Darby Bible Translation
At that time Merodach-Baladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent a letter and a present to Hezekiah; for he had heard that he had been sick and had recovered.

English Revised Version
At that time Merodach-baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah: for he heard that he had been sick, and was recovered.

Webster's Bible Translation
At that time Merodach-baladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah: for he had heard that he had been sick, and had recovered.

World English Bible
At that time, Merodach Baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah; for he heard that he had been sick, and had recovered.

Young's Literal Translation
At that time hath Merodach-Baladan, son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present unto Hezekiah, when he heareth that he hath been sick, and is become strong.

ישעה 39:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בָּעֵ֣ת הַהִ֡וא שָׁלַ֡ח מְרֹדַ֣ךְ בַּ֠לְאֲדָן בֶּֽן־בַּלְאֲדָ֧ן מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֛ל סְפָרִ֥ים וּמִנְחָ֖ה אֶל־חִזְקִיָּ֑הוּ וַיִּשְׁמַ֕ע כִּ֥י חָלָ֖ה וַֽיֶּחֱזָֽק׃

ישעה 39:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בעת ההוא שלח מרדך בלאדן בן־בלאדן מלך־בבל ספרים ומנחה אל־חזקיהו וישמע כי חלה ויחזק׃

ישעה 39:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בָּעֵת הַהִוא שָׁלַח מְרֹדַךְ בַּלְאֲדָן בֶּן־בַּלְאֲדָן מֶלֶךְ־בָּבֶל סְפָרִים וּמִנְחָה אֶל־חִזְקִיָּהוּ וַיִּשְׁמַע כִּי חָלָה וַיֶּחֱזָק׃

ישעה 39:1 Hebrew Bible
בעת ההיא שלח מרדך בלאדן בן בלאדן מלך בבל ספרים ומנחה אל חזקיהו וישמע כי חלה ויחזק׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
in tempore illo misit Marodach Baladan filius Baladan rex Babylonis libros et munera ad Ezechiam audierat enim quod aegrotasset et convaluisset

Isaías 39:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
En aquel tiempo Merodac-baladán, hijo de Baladán, rey de Babilonia, envió cartas y un regalo a Ezequías porque oyó que había estado enfermo y se había recuperado.

Isaías 39:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
En aquel tiempo Merodac Baladán, hijo de Baladán, rey de Babilonia, envió cartas y un regalo a Ezequías porque oyó que había estado enfermo y se había recuperado.

Isaías 39:1 Spanish: Reina Valera (1909)
EN aquel tiempo Merodachbaladán, hijo de Baladán, rey de Babilonia, envió cartas y presentes á Ezechîas; porque había oído que había estado enfermo, y que había convalecido.

Isaías 39:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
En aquel tiempo Merodac-baladán, hijo de Baladán, rey de Babilonia, envió cartas y presentes a Ezequías; porque había oído que había estado enfermo, y que había convalecido.

Isaías 39:1 Spanish: Modern
En aquel tiempo Merodac-baladán hijo de Baladán, rey de Babilonia, envió cartas y un presente a Ezequías, porque había oído que había estado enfermo y que se había restablecido.

Ésaïe 39:1 French: Louis Segond (1910)
En ce même temps, Merodac-Baladan, fils de Baladan, roi de Babylone, envoya une lettre et un présent à Ezéchias, parce qu'il avait appris sa maladie et son rétablissement.

Ésaïe 39:1 French: Darby
En ce temps-là, Merodac-Baladan, fils de Baladan, roi de Babylone, envoya une lettre et un présent à Ézéchias; or il avait appris qu'il avait été malade, et qu'il était rétabli.

Ésaïe 39:1 French: Martin (1744)
En ce temps-là Mérodach-Baladan, fils de Baladan, Roi de Babylone, envoya des Lettres avec un présent à Ezéchias, parce qu'il avait entendu qu'il avait été malade, et qu'il était guéri.

Ésaïe 39:1 French: Ostervald (1744)
En ce temps-là, Mérodac-Baladan, fils de Baladan, roi de Babylone, envoya des lettres avec un présent à Ézéchias, ayant appris qu'il avait été malade et qu'il était guéri.

Jesaja 39:1 German: Luther (1912)
Zu der Zeit sandte Merodach-Baladan, der Sohn Baladans, König zu Babel, Briefe und Geschenke an Hiskia; denn er hatte gehört, daß er krank gewesen und wieder stark geworden wäre.

Jesaja 39:1 German: Luther (1545)
Zu der Zeit sandte Merodach-Baladan, der Sohn Baladans, König zu Babel, Briefe und Geschenke zu Hiskia; denn er hatte gehöret, daß er krank und wieder stark worden wäre.

Jesaja 39:1 German: Elberfelder (1871)
Zu jener Zeit sandte Merodak-Baladan, der Sohn Baladans, der König von Babel, Brief und Geschenk an Hiskia; denn er hatte gehört, daß er krank gewesen und wieder gesund geworden (Eig. erstarkt) war.

以 賽 亞 書 39:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 時 , 巴 比 倫 王 巴 拉 但 的 兒 子 米 羅 達 巴 拉 但 聽 見 希 西 家 病 而 痊 愈 , 就 送 書 信 和 禮 物 給 他 。

以 賽 亞 書 39:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 时 , 巴 比 伦 王 巴 拉 但 的 儿 子 米 罗 达 巴 拉 但 听 见 希 西 家 病 而 痊 愈 , 就 送 书 信 和 礼 物 给 他 。

以 賽 亞 書 39:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
希西家展示所有宝物(王下20:12-15。参代下32:27-31)

以 賽 亞 書 39:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
希西家展示所有寶物(王下20:12~15。參代下32:27~31)那時,巴比倫王巴拉但的兒子米羅達.巴拉但,聽說希西家病了,又痊愈了,就派人送信和禮物給希西家。


Babylon Baladan Bal'adan Envoys Gift Heareth Hezekiah Hezeki'ah Ill Illness Letter Letters Merodach Merodachbaladan Merodach-baladan Mer'odach-bal'adan News Offering Present Recovered Recovery Sick Strong

Babylon Baladan Envoys Gift Heard Heareth Hezekiah Hezeki'ah Ill Illness Letters Merodach Merodach-Baladan News Offering Present Recovered Recovery Sick Strong Time

Babylon Baladan Envoys Gift Heard Heareth Hezekiah Hezeki'ah Ill Illness Letters Merodach Merodach-Baladan News Offering Present Recovered Recovery Sick Strong Time

Isaiah 39:1 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible