2 Kings 20:12

An
Babylon
Baladan
Envoys
Gift
Heard
Hezekiah
Hezeki'ah
Hezekiah's
Ill
Illness
Letters
Merodach-Baladan
News
Offering
Present
Sick
Time

Babylon
Baladan
Bal'adan
Berodach
Berodachbaladan
Berodach-baladan
Envoys
Gift
Hezekiah
Hezeki'ah
Hezekiah's
Ill
Illness
Letter
Letters
Merodach-baladan
Mero'dach-bal'adan
News
Offering
Present
Sick

Babylon
Baladan
Bal'adan
Berodach
Berodachbaladan
Berodach-baladan
Envoys
Gift
Hezekiah
Hezeki'ah
Hezekiah's
Ill
Illness
Letter
Letters
Merodach-baladan
Mero'dach-bal'adan
News
Offering
Present
Sick
<< 2 Kings 20:12 >>
New American Standard Bible (©1995)
At that time Berodach-baladan a son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah, for he heard that Hezekiah had been sick.

King James Bible
At that time Berodachbaladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present unto Hezekiah: for he had heard that Hezekiah had been sick.

American King James Version
At that time Berodachbaladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah: for he had heard that Hezekiah had been sick.

American Standard Version
At that time Berodach-baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present unto Hezekiah; for he had heard that Hezekiah had been sick.

Douay-Rheims Bible
At that time Berodach Baladan, the son of Baladan, king of the Babylonians, sent letters and presents to Ezechias: for he had heard that Ezechias had been sick.

Darby Bible Translation
At that time Berodach-Baladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent a letter and a present to Hezekiah, for he had heard that Hezekiah had been sick.

English Revised Version
At that time Berodach-baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present unto Hezekiah: for he had heard that Hezekiah had been sick.

Webster's Bible Translation
At that time Berodach-baladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah: for he had heard that Hezekiah had been sick.

World English Bible
At that time Berodach Baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah; for he had heard that Hezekiah had been sick.

Young's Literal Translation
At that time hath Berodach-Baladan son of Baladan king of Babylon sent letters and a present unto Hezekiah, for he heard that Hezekiah had been sick;

מלכים ב 20:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בָּעֵ֣ת הַהִ֡יא שָׁלַ֡ח בְּרֹאדַ֣ךְ בַּ֠לְאֲדָן בֶּֽן־בַּלְאֲדָ֧ן מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֛ל סְפָרִ֥ים וּמִנְחָ֖ה אֶל־חִזְקִיָּ֑הוּ כִּ֣י שָׁמַ֔ע כִּ֥י חָלָ֖ה חִזְקִיָּֽהוּ׃

מלכים ב 20:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בעת ההיא שלח בראדך בלאדן בן־בלאדן מלך־בבל ספרים ומנחה אל־חזקיהו כי שמע כי חלה חזקיהו׃

מלכים ב 20:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בָּעֵת הַהִיא שָׁלַח בְּרֹאדַךְ בַּלְאֲדָן בֶּן־בַּלְאֲדָן מֶלֶךְ־בָּבֶל סְפָרִים וּמִנְחָה אֶל־חִזְקִיָּהוּ כִּי שָׁמַע כִּי חָלָה חִזְקִיָּהוּ׃

מלכים ב 20:12 Hebrew Bible
בעת ההיא שלח בראדך בלאדן בן בלאדן מלך בבל ספרים ומנחה אל חזקיהו כי שמע כי חלה חזקיהו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
in tempore illo misit Berodach Baladan filius Baladan rex Babyloniorum litteras et munera ad Ezechiam audierat enim quod aegrotasset Ezechias

2 Reyes 20:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
En aquel tiempo Berodac-baladán, hijo de Baladán, rey de Babilonia, envió cartas y un regalo a Ezequías, porque oyó que Ezequías había estado enfermo.

2 Reyes 20:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
En aquel tiempo Berodac Baladán, hijo de Baladán, rey de Babilonia, envió cartas y un regalo a Ezequías, porque oyó que Ezequías había estado enfermo.

2 Reyes 20:12 Spanish: Reina Valera (1909)
En aquel tiempo Berodach-baladán hijo de Baladán, rey de Babilonia, envió letras y presentes á Ezechîas, porque había oído que Ezechîas había caído enfermo.

2 Reyes 20:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
En aquel tiempo Merodac-baladán hijo de Baladán, rey de Babilonia, envió letras y presentes a Ezequías, porque había oído que Ezequías había caído enfermo.

2 Reyes 20:12 Spanish: Modern
En aquel tiempo Merodac-baladán hijo de Baladán, rey de Babilonia, envió cartas y un presente a Ezequías, porque había oído que Ezequías había estado enfermo.

2 Rois 20:12 French: Louis Segond (1910)
En ce même temps, Berodac-Baladan, fils de Baladan, roi de Babylone, envoya une lettre et un présent à Ezéchias, car il avait appris la maladie d'Ezéchias.

2 Rois 20:12 French: Darby
En ce temps-là, Berodac-Baladan, fils de Baladan, roi de Babylone, envoya une lettre et un présent à Ézéchias, car il avait appris qu'Ézéchias avait été malade.

2 Rois 20:12 French: Martin (1744)
En ce temps-là Bréodac-Baladan fils de Baladan Roi de Babylone, envoya des Lettres avec un présent à Ezéchias, parce qu'il avait appris qu'Ezéchias avait été malade.

2 Rois 20:12 French: Ostervald (1744)
En ce temps-là, Bérodac-Baladan, fils de Baladan, roi de Babylone, envoya des lettres avec un présent à Ézéchias, parce qu'il avait appris qu'Ézéchias avait été malade.

2 Koenige 20:12 German: Luther (1912)
Zu der Zeit sandte Berodoch-Baladan, der Sohn Baladans, König zu Babel, Briefe und Geschenke zu Hiskia; denn er hatte gehört, daß Hiskia krank gewesen war.

2 Koenige 20:12 German: Luther (1545)
Zu der Zeit sandte Brodach, der Sohn Baledans, des Sohns Baledans, Königs zu Babel, Briefe und Geschenke zu Hiskia; denn er hatte gehöret, daß Hiskia krank war gewesen.

2 Koenige 20:12 German: Elberfelder (1871)
Zu jener Zeit sandte Berodak-Baladan, der Sohn Baladans, der König von Babel, Brief und Geschenk an Hiskia; denn er hatte gehört, daß Hiskia krank gewesen war.

列 王 紀 下 20:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 時 , 巴 比 倫 王 巴 拉 但 的 兒 子 比 羅 達 • 巴 拉 但 聽 見 希 西 家 病 而 痊 愈 , 就 送 書 信 和 禮 物 給 他 。

列 王 紀 下 20:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 时 , 巴 比 伦 王 巴 拉 但 的 儿 子 比 罗 达 . 巴 拉 但 听 见 希 西 家 病 而 痊 愈 , 就 送 书 信 和 礼 物 给 他 。

列 王 紀 下 20:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
希西家展示所有宝物(赛39:1-4;参代下32:27-31)那时,巴比伦王巴拉但的儿子比罗达.巴拉但送信和礼物给希西家,因为他听见希西家病了。

列 王 紀 下 20:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
希西家展示所有寶物(賽39:1~4;參代下32:27~31)那時,巴比倫王巴拉但的兒子比羅達.巴拉但送信和禮物給希西家,因為他聽見希西家病了。
At that time Berodachbaladan the son of Baladan king of Babylon sent letters and a present unto Hezekiah for he had heard that Hezekiah had been sick


At that time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
Berodachbaladan
Bro'dak Bal'adan  (ber-o-dak' bal-ad-awn')
Berodak-Baladan, a Babylonian king -- Berodach-baladan.Birliy.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Baladan
Bal'adan  (bal-ad-awn')
Bel (is his) lord; Baladan, the name of a Babylonian prince -- Baladan.
king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Babylon
Babel  (baw-bel')
confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon.
sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
letters
cepher  (say'-fer)
writing (the art or a document); by implication, a book -- bill, book, evidence, learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll.
and a present
minchah  (min-khaw')
a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) -- gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
unto Hezekiah
Chizqiyah  (khiz-kee-yaw')
strengthened of Jah; Chizkijah, a king of Judah, also the name of two other Israelites -- Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah.
for he had heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
that Hezekiah
Chizqiyah  (khiz-kee-yaw')
strengthened of Jah; Chizkijah, a king of Judah, also the name of two other Israelites -- Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah.
had been sick
chalah  (khaw-law')
to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat

2 Kings 20:12 Multilingual Bible

2 Rois 20:12 French

2 Reyes 20:12 Biblia Paralela

列 王 紀 下 20:12 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


An
Babylon
Baladan
Envoys
Gift
Heard
Hezekiah
Hezeki'ah
Hezekiah's
Ill
Illness
Letters
Merodach-Baladan
News
Offering
Present
Sick
Time

Babylon
Baladan
Bal'adan
Berodach
Berodachbaladan
Berodach-baladan
Envoys
Gift
Hezekiah
Hezeki'ah
Hezekiah's
Ill
Illness
Letter
Letters
Merodach-baladan
Mero'dach-bal'adan
News
Offering
Present
Sick

Babylon
Baladan
Bal'adan
Berodach
Berodachbaladan
Berodach-baladan
Envoys
Gift
Hezekiah
Hezeki'ah
Hezekiah's
Ill
Illness
Letter
Letters
Merodach-baladan
Mero'dach-bal'adan
News
Offering
Present
Sick