Jeremiah 1:2
<< Jeremiah 1:2 >>

New American Standard Bible (©1995)
to whom the word of the LORD came in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah, in the thirteenth year of his reign.

King James Bible
To whom the word of the LORD came in the days of Josiah the son of Amon king of Judah, in the thirteenth year of his reign.


Amon Josiah Josi'ah Judah Reign Rule Thirteenth

Amon Josiah Josi'ah Judah Reign Rule Thirteenth Word

Amon Josiah Josi'ah Judah Reign Rule Thirteenth Word

American King James Version
To whom the word of the LORD came in the days of Josiah the son of Amon king of Judah, in the thirteenth year of his reign.

American Standard Version
to whom the word of Jehovah came in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah, in the thirteenth year of his reign.

Bible in Basic English
To whom the word of the Lord came in the days of Josiah, the son of Amon, king of Judah, in the thirteenth year of his rule.

Douay-Rheims Bible
The word of the Lord which came to him in the days of Josias the son of Amon king of Juda, in the thirteenth year of his reign.

Darby Bible Translation
to whom the word of Jehovah came in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah, in the thirteenth year of his reign;

English Revised Version
to whom the word of the LORD came in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah, in the thirteenth year of his reign.

Webster's Bible Translation
To whom the word of the LORD came in the days of Josiah the son of Amon king of Judah, in the thirteenth year of his reign.

World English Bible
to whom the word of Yahweh came in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah, in the thirteenth year of his reign.

Young's Literal Translation
unto whom the word of Jehovah hath been in the days of Josiah son of Amon, king of Judah, in the thirteenth year of his reign,

Jeremías 1:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
a quien vino la palabra del SEÑOR en los días de Josías, hijo de Amón, rey de Judá, en el año trece de su reinado.

Jeremías 1:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
a quien vino la palabra del SEÑOR en los días de Josías, hijo de Amón, rey de Judá, en el año trece de su reinado.

Jeremías 1:2 Spanish: Reina Valera (1909)
La palabra de Jehová que fué á él en los días de Josías hijo de Amón, rey de Judá, en el año décimotercio de su reinado.

Jeremías 1:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
La palabra del SEÑOR que vino a él en los días de Josías hijo de Amón, rey de Judá, en el año decimotercio de su reinado.

Jeremías 1:2 Spanish: Modern
La palabra de Jehovah le vino en los días de Josías hijo de Amón, rey de Judá, en el año 13 de su reinado.

Jérémie 1:2 French: Louis Segond (1910)
La parole de l'Eternel lui fut adressée au temps de Josias, fils d'Amon, roi de Juda, la treizième année de son règne,

Jérémie 1:2 French: Darby
auquel vint la parole de l'Éternel, dans les jours de Josias, fils d'Amon, roi de Juda, la treizième année de son règne;

Jérémie 1:2 French: Martin (1744)
Auquel fut [adressée] la parole de l'Eternel, aux jours de Josias fils d'Amon Roi de Juda, la treizième année de son règne;

Jérémie 1:2 French: Ostervald (1744)
La parole de l'Éternel lui fut adressée au temps de Josias, fils d'Amon, roi de Juda, la treizième année de son règne;

Jeremia 1:2 German: Luther (1912)
zu welchem geschah das Wort des HERRN zur Zeit Josias, des Sohnes Amons, des Königs in Juda, im dreizehnten Jahr seines Königreichs,

Jeremia 1:2 German: Luther (1545)
zu welchem geschah das Wort des HERRN zur Zeit Josias, des Sohns Amons, des Königs Judas, im dreizehnten Jahr seines Königreichs,

Jeremia 1:2 German: Elberfelder (1871)
zu welchem das Wort Jehovas geschah in den Tagen Josias, des Sohnes Amons, des Königs von Juda, im dreizehnten Jahre seiner Regierung;

耶 利 米 書 1:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
猶 大 王 亞 們 的 兒 子 約 西 亞 在 位 十 三 年 耶 和 華 的 話 臨 到 耶 利 米 。

耶 利 米 書 1:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
犹 大 王 亚 们 的 儿 子 约 西 亚 在 位 十 三 年 耶 和 华 的 话 临 到 耶 利 米 。

耶 利 米 書 1:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
犹大王亚们的儿子约西亚作王第十三年,耶和华的话临到耶利米。

耶 利 米 書 1:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
猶大王亞們的兒子約西亞作王第十三年,耶和華的話臨到耶利米。


To whom the word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
came in the days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of Josiah
Yo'shiyah  (yo-shee-yaw')
founded of Jah; Joshijah, the name of two Israelites -- Josiah.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Amon
'Amown  (aw-mone')
Amon, the name of three Israelites -- Amon.
king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
in the thirteenth
shalowsh  (shaw-loshe')
masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice
`asar  (aw-sawr')
ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth -- (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-)teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th).
year
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
of his reign
malak  (maw-lak')
to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel

ירמיה 1:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֲשֶׁ֨ר הָיָ֤ה דְבַר־יְהוָה֙ אֵלָ֔יו בִּימֵ֛י יֹאשִׁיָּ֥הוּ בֶן־אָמֹ֖ון מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה בִּשְׁלֹשׁ־עֶשְׂרֵ֥ה שָׁנָ֖ה לְמָלְכֹֽו׃

ירמיה 1:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אשר היה דבר־יהוה אליו בימי יאשיהו בן־אמון מלך יהודה בשלש־עשרה שנה למלכו׃

ירמיה 1:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֲשֶׁר הָיָה דְבַר־יְהוָה אֵלָיו בִּימֵי יֹאשִׁיָּהוּ בֶן־אָמֹון מֶלֶךְ יְהוּדָה בִּשְׁלֹשׁ־עֶשְׂרֵה שָׁנָה לְמָלְכֹו׃

ירמיה 1:2 Hebrew Bible
אשר היה דבר יהוה אליו בימי יאשיהו בן אמון מלך יהודה בשלש עשרה שנה למלכו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quod factum est verbum Domini ad eum in diebus Iosiae filii Amon regis Iuda in tertiodecimo anno regni eius

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Alphabetical: Amon came days him his in Josiah Judah king LORD of reign son The thirteenth to whom word year

Jeremiah 1:2 Multilingual Bible

ScriptureText.com Multilingual Bible