Isaiah 63:19

Barest
Bear
Rule
Ruled

Barest
Bear
Borest
Hast
Named
Rule
Ruled

Barest
Bear
Borest
Hast
Named
Rule
Ruled
<< Isaiah 63:19 >>
New American Standard Bible (©1995)
We have become like those over whom You have never ruled, Like those who were not called by Your name.

King James Bible
We are thine: thou never barest rule over them; they were not called by thy name.

American King James Version
We are yours: you never bore rule over them; they were not called by your name.

American Standard Version
We are become as they over whom thou never barest rule, as they that were not called by thy name.

Douay-Rheims Bible
We are become as in the beginning, when thou didst not rule over us, and when we were not called by thy name.

Darby Bible Translation
We have become like those over whom thou never barest rule, those not called by thy name.

English Revised Version
We are become as they over whom thou never barest rule; as they that were not called by thy name.

Webster's Bible Translation
We are thine: thou never didst bear rule over them; they were not called by thy name.

World English Bible
We have become as they over whom you never bear rule, as those who were not called by your name.

Young's Literal Translation
We have been from of old, Thou hast not ruled over them, Not called is Thy name upon them!

ישעה 63:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הָיִ֗ינוּ מֵֽעֹולָם֙ לֹֽא־מָשַׁ֣לְתָּ בָּ֔ם לֹֽא־נִקְרָ֥א שִׁמְךָ֖ עֲלֵיהֶ֑ם

ישעה 63:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
היינו מעולם לא־משלת בם לא־נקרא שמך עליהם

ישעה 63:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הָיִינוּ מֵעֹולָם לֹא־מָשַׁלְתָּ בָּם לֹא־נִקְרָא שִׁמְךָ עֲלֵיהֶם

ישעה 63:19 Hebrew Bible
היינו מעולם לא משלת בם לא נקרא שמך עליהם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
facti sumus quasi in principio cum non dominareris nostri neque invocaretur nomen tuum super nos

Isaías 63:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Hemos venido a ser como aquellos sobre los que nunca gobernaste, como aquellos que nunca fueron llamados por tu nombre.

Isaías 63:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Hemos venido a ser como aquéllos sobre los que nunca gobernaste, Como aquéllos que nunca fueron llamados por Tu nombre.

Isaías 63:19 Spanish: Reina Valera (1909)
Hemos venido á ser como aquellos de quienes nunca te enseñoreaste, sobre los cuales nunca fué llamado tu nombre.

Isaías 63:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Hemos sido como aquellos de quienes nunca te enseñoreaste, sobre los cuales nunca fue llamado tu nombre.

Isaías 63:19 Spanish: Modern
Hemos venido a ser como aquellos sobre quienes tú jamás has señoreado y sobre los cuales nunca ha sido invocado tu nombre.

Ésaïe 63:19 French: Louis Segond (1910)
Nous sommes depuis longtemps comme un peuple que tu ne gouvernes pas, Et qui n'est point appelé de ton nom...

Ésaïe 63:19 French: Darby
Nous sommes comme ceux sur lesquels tu n'as jamais dominé, qui ne sont pas appelés de ton nom.

Ésaïe 63:19 French: Martin (1744)
Nous avons été [comme ceux] sur lesquels tu ne domines point depuis longtemps, et sur lesquels ton Nom n'est point réclamé.

Ésaïe 63:19 French: Ostervald (1744)
Nous sommes comme ceux sur qui tu n'as jamais dominé, et qui ne sont pas appelés de ton nom!

Jesaja 63:19 German: Luther (1912)
Wir sind geworden wie solche, über die du niemals herrschtest und die nicht nach deinem Namen genannt wurden.

Jesaja 63:19 German: Luther (1545)
Wir sind gleich wie vorhin, da du nicht über uns herrschetest, und wir nicht nach deinem Namen genannt waren.

Jesaja 63:19 German: Elberfelder (1871)
Wir sind zu solchen geworden, über die du von alters her nicht geherrscht hast, die nicht genannt gewesen sind nach deinem Namen." -

以 賽 亞 書 63:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 們 好 像 你 未 曾 治 理 的 人 , 又 像 未 曾 得 稱 你 名 下 的 人 。

以 賽 亞 書 63:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 们 好 像 你 未 曾 治 理 的 人 , 又 像 未 曾 得 称 你 名 下 的 人 。

以 賽 亞 書 63:19 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我们成了好像你从未治理过的人,又像未曾得称为你名下的人。

以 賽 亞 書 63:19 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我們成了好像你從未治理過的人,又像未曾得稱為你名下的人。
We are thine thou never barest rule over them they were not called by thy name


We are thine thou never
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
barest rule
mashal  (maw-shal')
to rule -- (have, make to have) dominion, governor, indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power.
over them they were not called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
by thy name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.

Isaiah 63:19 Multilingual Bible

Ésaïe 63:19 French

Isaías 63:19 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 63:19 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Barest
Bear
Rule
Ruled

Barest
Bear
Borest
Hast
Named
Rule
Ruled

Barest
Bear
Borest
Hast
Named
Rule
Ruled