New American Standard Bible (©1995) For the LORD has chosen Jacob for Himself, Israel for His own possession.King James Bible For the LORD hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure. American King James Version For the LORD has chosen Jacob to himself, and Israel for his peculiar treasure. American Standard Version For Jehovah hath chosen Jacob unto himself, And Israel for his own possession. Douay-Rheims Bible For the Lord hath chosen Jacob unto himself: Israel for his own possession. Darby Bible Translation For Jah hath chosen Jacob unto himself, Israel for his own possession. English Revised Version For the LORD hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure. Webster's Bible Translation For the LORD hath chosen Jacob to himself, and Israel for his peculiar treasure. World English Bible For Yah has chosen Jacob for himself; Israel for his own possession. Young's Literal Translation For Jacob hath Jah chosen for Himself, Israel for His peculiar treasure. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (134-4) quia Iacob elegit sibi Dominus Israhel in peculium suum Salmos 135:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Porque el SEÑOR ha escogido a Jacob para sí, a Israel para posesión suya. Salmos 135:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Porque el SEÑOR ha escogido a Jacob para sí, A Israel para posesión Suya. Salmos 135:4 Spanish: Reina Valera (1909) Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, A Israel por posesión suya. Salmos 135:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque JAH ha escogido a Jacob para sí, a Israel por posesión suya. Salmos 135:4 Spanish: Modern Porque Jehovah ha escogido a Jacob para sí, a Israel como su especial tesoro. Psaume 135:4 French: Louis Segond (1910) Car l'Eternel s'est choisi Jacob, Israël, pour qu'il lui appartînt. Psaume 135:4 French: Darby Car Jah s'est choisi Jacob, Israël pour son trésor particulier. Psaume 135:4 French: Martin (1744) Car l'Eternel s'est choisi Jacob, et Israël pour son plus précieux joyau. Psaume 135:4 French: Ostervald (1744) Car l'Éternel s'est choisi Jacob et Israël pour sa possession. Psalm 135:4 German: Luther (1912) Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum. Psalm 135:4 German: Luther (1545) Denn der HERR hat ihm Jakob erwählet, Israel zu seinem Eigentum. Psalm 135:4 German: Elberfelder (1871) Denn Jehova (Hebr. Jah) hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum. 詩 篇 135:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 揀 選 雅 各 歸 自 己 , 揀 選 以 色 列 特 作 自 己 的 子 民 。 詩 篇 135:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 拣 选 雅 各 归 自 己 , 拣 选 以 色 列 特 作 自 己 的 子 民 。 詩 篇 135:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 因为耶和华拣选了雅各归他自己,拣选了以色列作他自己的产业。 詩 篇 135:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 因為耶和華揀選了雅各歸他自己,揀選了以色列作他自己的產業。 For the LORD hath chosen Jacob unto himself and Israel for his peculiar treasure For the LORD Yahh (yaw) Jah, the sacred name -- Jah, the Lord, most vehement. Compare names in -iah, -jah. hath chosen bachar (baw-khar') to try, i.e. (by implication) select -- acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require. Jacob Ya`aqob (yah-ak-obe') heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob. unto himself and Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. for his peculiar treasure cgullah (seg-ool-law') wealth (as closely shut up) -- jewel, peculiar (treasure), proper good, special.Psalm 135:4 Multilingual Bible Psaume 135:4 French Salmos 135:4 Biblia Paralela 詩 篇 135:4 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |