
Praise ye the LORD Praise ye the name of the LORD praise him O ye servants of the LORD Praise halal (haw-lal') to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify ye the LORD Yahh (yaw) Jah, the sacred name -- Jah, the Lord, most vehement. Compare names in -iah, -jah. Praise halal (haw-lal') to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify ye the name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. praise halal (haw-lal') to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify him O ye servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
 New American Standard Bible (©1995) Praise the LORD! Praise the name of the LORD; Praise Him, O servants of the LORD,King James Bible Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD. American King James Version Praise you the LORD. Praise you the name of the LORD; praise him, O you servants of the LORD. American Standard Version Praise ye Jehovah. Praise ye the name of Jehovah; Praise him , O ye servants of Jehovah, Douay-Rheims Bible Praise ye the name of the Lord: O you his servants, praise the Lord: Darby Bible Translation Hallelujah! Praise the name of Jehovah; praise, ye servants of Jehovah, English Revised Version Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD: Webster's Bible Translation Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD. World English Bible Praise Yah! Praise the name of Yahweh! Praise him, you servants of Yahweh, Young's Literal Translation Praise ye Jah! Praise ye the name of Jehovah, Praise, ye servants of Jehovah, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (134-1) alleluia laudate nomen Domini laudate servi Dominum Salmos 135:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ¡Aleluya! Alabad el nombre del SEÑOR; Alabad le, siervos del SEÑOR, Salmos 135:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ¡Aleluya! Alaben el nombre del SEÑOR; Alábenlo, siervos del SEÑOR, Salmos 135:1 Spanish: Reina Valera (1909) Aleluya. ALABAD el nombre de Jehová; Alabad le, siervos de Jehová; Salmos 135:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Alelu-JAH. Alabad el Nombre del SEÑOR; Alabadle, siervos del SEÑOR; Salmos 135:1 Spanish: Modern ¡Aleluya! ¡Alabad el nombre de Jehovah! Alabadle, oh siervos de Jehovah, Psaume 135:1 French: Louis Segond (1910) Louez l'Eternel! Louez le nom de l'Eternel, Louez-le, serviteurs de l'Eternel, Psaume 135:1 French: Darby Louez le nom de l'Éternel; louez-le, serviteurs de l'Éternel, Psaume 135:1 French: Martin (1744) Louez le Nom de l’Eternel; vous serviteurs de l'Eternel, louez-le. Psaume 135:1 French: Ostervald (1744) Louez l'Éternel! Louez le nom de l'Éternel; louez-le, serviteurs de l'Éternel! Psalm 135:1 German: Luther (1912) Halleluja! Lobet den Namen des HERRN, lobet, ihr Knechte des HERRN, Psalm 135:1 German: Luther (1545) Halleluja! Lobet den Namen des HERRN, lobet, ihr Knechte des HERRN, Psalm 135:1 German: Elberfelder (1871) (Lobet Jehova! (Hallelujah!) ) Lobet den Namen Jehovas! Lobet, ihr Knechte Jehovas, 詩 篇 135:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 要 讚 美 耶 和 華 ! 你 們 要 讚 美 耶 和 華 的 名 ! 耶 和 華 的 僕 人 站 在 耶 和 華 殿 中 ; 站 在 我 們 神 殿 院 中 的 , 你 們 要 讚 美 他 ! 詩 篇 135:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 要 赞 美 耶 和 华 ! 你 们 要 赞 美 耶 和 华 的 名 ! 耶 和 华 的 仆 人 站 在 耶 和 华 殿 中 ; 站 在 我 们 神 殿 院 中 的 , 你 们 要 赞 美 他 ! 詩 篇 135:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 颂赞 神的权能和拣选你们要赞美耶和华,你们要赞美耶和华的名;耶和华的众仆人哪!你们都要赞美他。 詩 篇 135:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 頌讚 神的權能和揀選你們要讚美耶和華,你們要讚美耶和華的名;耶和華的眾僕人哪!你們都要讚美他。  Hallelujah Jah O Praise Praised Servants Yah
 Hallelujah Jah Praise Praised Servants Yah
 Hallelujah Jah Praise Praised Servants Yah
Psalm 135:1 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |