New American Standard Bible (©1995) Praise the LORD! Sing to the LORD a new song, And His praise in the congregation of the godly ones.King James Bible Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints. American King James Version Praise you the LORD. Sing to the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints. American Standard Version Praise ye Jehovah. Sing unto Jehovah a new song, And his praise in the assembly of the saints. Douay-Rheims Bible Sing ye to the Lord a new canticle: let his praise be in the church of the saints. Darby Bible Translation Hallelujah! Sing unto Jehovah a new song; sing his praise in the congregation of the godly. English Revised Version Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the assembly of the saints. Webster's Bible Translation Praise ye the LORD. Sing to the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints. World English Bible Praise Yahweh! Sing to Yahweh a new song, his praise in the assembly of the saints. Young's Literal Translation Praise ye Jah! Sing ye to Jehovah a new song, His praise in an assembly of saints. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata alleluia cantate Domino canticum novum laus eius in congregatione sanctorum Salmos 149:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ¡Aleluya! Cantad al SEÑOR un cántico nuevo: su alabanza en la congregación de los santos. Salmos 149:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ¡Aleluya! Canten al SEÑOR un cántico nuevo, Y Su alabanza en la congregación de los santos. Salmos 149:1 Spanish: Reina Valera (1909) Aleluya. CANTAD á Jehová canción nueva: Su alabanza sea en la congregación de los santos. Salmos 149:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Alelu-JAH. Cantad al SEÑOR canción nueva; su alabanza sea en la congregación de los misericordiosos. Salmos 149:1 Spanish: Modern ¡Aleluya! Cantad a Jehovah un cántico nuevo; sea su alabanza en la congregación de los fieles. Psaume 149:1 French: Louis Segond (1910) Louez l'Eternel! Chantez à l'Eternel un cantique nouveau! Chantez ses louanges dans l'assemblée des fidèles! Psaume 149:1 French: Darby Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Chantez sa louange dans la congrégation des saints. Psaume 149:1 French: Martin (1744) Louez l'Eternel. Chantez à l'Eternel un nouveau Cantique, [et] sa louange dans l'assemblée de ses bien-aimés. Psaume 149:1 French: Ostervald (1744) Louez l'Éternel! Chantez à l'Éternel un cantique nouveau, et sa louange dans l'assemblée de ses bien-aimés. Psalm 149:1 German: Luther (1912) Halleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied; die Gemeinde der Heiligen soll ihn loben. Psalm 149:1 German: Luther (1545) Halleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied! Die Gemeine der Heiligen soll ihn loben. Psalm 149:1 German: Elberfelder (1871) (Lobet Jehova! (Hallelujah!) ) Singet Jehova ein neues Lied, sein Lob in der Versammlung der Frommen! 詩 篇 149:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 要 讚 美 耶 和 華 ! 向 耶 和 華 唱 新 歌 , 在 聖 民 的 會 中 讚 美 他 ! 詩 篇 149:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 要 赞 美 耶 和 华 ! 向 耶 和 华 唱 新 歌 , 在 圣 民 的 会 中 赞 美 他 ! 詩 篇 149:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 以色列应当赞美 神你们要赞美耶和华,要向耶和华唱新歌,在圣民的会中赞美他。 詩 篇 149:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 以色列應當讚美 神你們要讚美耶和華,要向耶和華唱新歌,在聖民的會中讚美他。 Praise ye the LORD Sing unto the LORD a new song and his praise in the congregation of saints Praise halal (haw-lal') to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify ye the LORD Yahh (yaw) Jah, the sacred name -- Jah, the Lord, most vehement. Compare names in -iah, -jah. Sing shiyr (sheer) to sing -- sing(-er, -ing man, -ing woman). unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. a new chadash (khaw-dawsh') new -- fresh, new thing. song shiyr (sheer) a song; abstractly, singing -- musical(-ick), sing(-er, -ing), song. and his praise thillah (teh-hil-law') laudation; specifically (concretely) a hymn -- praise. in the congregation qahal (kaw-hawl') assemblage (usually concretely) -- assembly, company, congregation, multitude. of saints chaciyd (khaw-seed') kind, i.e. (religiously) pious (a saint) -- godly (man), good, holy (one), merciful, saint, (un-)godly.Psalm 149:1 Multilingual Bible Psaume 149:1 French Salmos 149:1 Biblia Paralela 詩 篇 149:1 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |