Proverbs 7:15

<< Proverbs 7:15 >>

Therefore came I forth to meet thee diligently to seek thy face and I have found thee
Therefore came I forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
to meet
qir'ah  (keer-aw')
an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite) -- against (he come), help, meet, seek, to, in the way.
thee diligently to seek
shachar  (shaw-khar')
to dawn, i.e. (figuratively) be (up) early at any task (with the implication of earnestness); by extension, to search for (with painstaking)
thy face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
and I have found
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
thee

New American Standard Bible (©1995)
"Therefore I have come out to meet you, To seek your presence earnestly, and I have found you.

King James Bible
Therefore came I forth to meet thee, diligently to seek thy face, and I have found thee.

American King James Version
Therefore came I forth to meet you, diligently to seek your face, and I have found you.

American Standard Version
Therefore came I forth to meet thee, Diligently to seek thy face, and I have found thee.

Douay-Rheims Bible
Therefore I am come out to meet thee, desirous to see thee, and I have found thee.

Darby Bible Translation
therefore came I forth to meet thee, to seek earnestly thy face, and I have found thee.

English Revised Version
Therefore came I forth to meet thee, diligently to seek thy face, and I have found thee.

Webster's Bible Translation
Therefore I came forth to meet thee, diligently to seek thy face, and I have found thee.

World English Bible
Therefore I came out to meet you, to diligently seek your face, and I have found you.

Young's Literal Translation
Therefore I have come forth to meet thee, To seek earnestly thy face, and I find thee.

משלי 7:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עַל־כֵּ֭ן יָצָ֣אתִי לִקְרָאתֶ֑ךָ לְשַׁחֵ֥ר פָּ֝נֶ֗יךָ וָאֶמְצָאֶֽךָּ׃

משלי 7:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
על־כן יצאתי לקראתך לשחר פניך ואמצאך׃

משלי 7:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עַל־כֵּן יָצָאתִי לִקְרָאתֶךָ לְשַׁחֵר פָּנֶיךָ וָאֶמְצָאֶךָּ׃

משלי 7:15 Hebrew Bible
על כן יצאתי לקראתך לשחר פניך ואמצאך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
idcirco egressa sum in occursum tuum desiderans te videre et repperi

Proverbios 7:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
por eso he salido a encontrarte, buscando tu rostro con ansiedad, y te he hallado.

Proverbios 7:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Por eso he salido a encontrarte, Buscando tu rostro con ansiedad, y te he hallado.

Proverbios 7:15 Spanish: Reina Valera (1909)
Por tanto he salido á encontrarte, Buscando diligentemente tu rostro, y te he hallado.

Proverbios 7:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
por tanto he salido a encontrarte, buscando tu rostro, y te he hallado.

Proverbios 7:15 Spanish: Modern
Por eso he salido a tu encuentro, a buscarte, y te he encontrado.

Proverbes 7:15 French: Louis Segond (1910)
C'est pourquoi je suis sortie au-devant de toi Pour te chercher, et je t'ai trouvé.

Proverbes 7:15 French: Darby
c'est pourquoi je suis sortie à ta rencontre pour chercher ton visage, et je t'ai trouvé.

Proverbes 7:15 French: Martin (1744)
C'est pourquoi je suis sortie au-devant de toi, pour te chercher soigneusement, et je t'ai trouvé.

Proverbes 7:15 French: Ostervald (1744)
C'est pourquoi je suis sortie au-devant de toi, pour te chercher avec empressement, et je t'ai trouvé.

Sprueche 7:15 German: Luther (1912)
Darum bin herausgegangen, dir zu begegnen, dein Angesicht zu suchen, und habe dich gefunden.

Sprueche 7:15 German: Luther (1545)
Darum bin ich herausgegangen, dir zu begegnen, dein Angesicht frühe zu suchen, und habe dich funden.

Sprueche 7:15 German: Elberfelder (1871)
darum bin ich ausgegangen, dir entgegen, um dein Antlitz zu suchen, und dich habe dich gefunden.

箴 言 7:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 此 , 我 出 來 迎 接 你 , 懇 切 求 見 你 的 面 , 恰 巧 遇 見 了 你 。

箴 言 7:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 此 , 我 出 来 迎 接 你 , 恳 切 求 见 你 的 面 , 恰 巧 遇 见 了 你 。

箴 言 7:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因此,我出来迎接你,切切寻找你,终于找到你。

箴 言 7:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因此,我出來迎接你,切切尋找你,終於找到你。


Care Diligently Eagerly Earnestly Face Forth Hope Meet Meeting Presence Seek

Care Diligently Eagerly Earnestly Face Find Forth Found Hope Meet Meeting Presence Seek

Care Diligently Eagerly Earnestly Face Find Forth Found Hope Meet Meeting Presence Seek

Proverbs 7:15 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible