Proverbs 3:26

Capture
Caught
Confidence
Foot
Hope
Kept
Net
Side
Snared

Capture
Caught
Confidence
Foot
Hope
Kept
Net
Snared

Capture
Caught
Confidence
Foot
Hope
Kept
Net
Snared
<< Proverbs 3:26 >>
New American Standard Bible (©1995)
For the LORD will be your confidence And will keep your foot from being caught.

King James Bible
For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken.

American King James Version
For the LORD shall be your confidence, and shall keep your foot from being taken.

American Standard Version
For Jehovah will be thy confidence, And will keep thy foot from being taken.

Douay-Rheims Bible
For the Lord will be at thy side, and will keep thy foot that thou be not taken.

Darby Bible Translation
for Jehovah shall be thy confidence, and he will keep thy foot from being taken.

English Revised Version
For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken.

Webster's Bible Translation
For the LORD will be thy confidence, and will keep thy foot from being taken.

World English Bible
for Yahweh will be your confidence, and will keep your foot from being taken.

Young's Literal Translation
For Jehovah is at thy side, And He hath kept thy foot from capture.

משלי 3:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־יְ֭הוָה יִהְיֶ֣ה בְכִסְלֶ֑ךָ וְשָׁמַ֖ר רַגְלְךָ֣ מִלָּֽכֶד׃

משלי 3:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־יהוה יהיה בכסלך ושמר רגלך מלכד׃

משלי 3:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי־יְהוָה יִהְיֶה בְכִסְלֶךָ וְשָׁמַר רַגְלְךָ מִלָּכֶד׃

משלי 3:26 Hebrew Bible
כי יהוה יהיה בכסלך ושמר רגלך מלכד׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
Dominus enim erit in latere tuo et custodiet pedem tuum ne capiaris

Proverbios 3:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
porque el SEÑOR será tu confianza, y guardará tu pie de ser apresado.

Proverbios 3:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque el SEÑOR será tu confianza, Y guardará tu pie de ser apresado.

Proverbios 3:26 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque Jehová será tu confianza, Y él preservará tu pie de ser preso.

Proverbios 3:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
porque el SEÑOR será tu confianza, y él guardará tu pie para que no seas tomado.

Proverbios 3:26 Spanish: Modern
porque Jehovah será tu confianza y él guardará tu pie de caer en la trampa.

Proverbes 3:26 French: Louis Segond (1910)
Car l'Eternel sera ton assurance, Et il préservera ton pied de toute embûche.

Proverbes 3:26 French: Darby
car l'Éternel sera ta confiance, et il gardera ton pied d'être pris.

Proverbes 3:26 French: Martin (1744)
Car l'Eternel sera ton espérance, et il gardera ton pied d'être pris.

Proverbes 3:26 French: Ostervald (1744)
Car l'Éternel sera ton espérance, et il gardera ton pied du piège.

Sprueche 3:26 German: Luther (1912)
Denn der HERR ist dein Trotz; der behütet deinen Fuß, daß er nicht gefangen werde.

Sprueche 3:26 German: Luther (1545)
Denn der HERR ist dein Trotz; der behütet deinen Fuß, daß er nicht gefangen werde.

Sprueche 3:26 German: Elberfelder (1871)
denn Jehova wird deine Zuversicht sein, und wird deinen Fuß vor dem Fange bewahren.

箴 言 3:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 耶 和 華 是 你 所 倚 靠 的 ; 他 必 保 守 你 的 腳 不 陷 入 網 羅 。

箴 言 3:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 耶 和 华 是 你 所 倚 靠 的 ; 他 必 保 守 你 的 脚 不 陷 入 网 罗 。

箴 言 3:26 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因为耶和华是你的倚靠,他必护卫你的脚不陷入网罗。

箴 言 3:26 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因為耶和華是你的倚靠,他必護衛你的腳不陷入網羅。
For the LORD shall be thy confidence and shall keep thy foot from being taken


For the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
shall be thy confidence
kecel  (keh'-sel)
fatness, i.e. by implication (literally) the loin (as the seat of the leaf fat) or (generally) the viscera; also (figuratively) silliness or (in a good sense) trust
and shall keep
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
thy foot
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
from being taken
leked  (leh'ked)
something to capture with, i.e. a noose -- being taken.

Proverbs 3:26 Multilingual Bible

Proverbes 3:26 French

Proverbios 3:26 Biblia Paralela

箴 言 3:26 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Capture
Caught
Confidence
Foot
Hope
Kept
Net
Side
Snared

Capture
Caught
Confidence
Foot
Hope
Kept
Net
Snared

Capture
Caught
Confidence
Foot
Hope
Kept
Net
Snared