Proverbs 3:27

Act
Deserve
Due
Good
Hand
Owners
Power
Right
Withhold

Act
Deserve
Due
Owners
Power
Withhold

Act
Deserve
Due
Owners
Power
Withhold
<< Proverbs 3:27 >>
New American Standard Bible (©1995)
Do not withhold good from those to whom it is due, When it is in your power to do it.

King James Bible
Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it.

American King James Version
Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.

American Standard Version
Withhold not good from them to whom it is due, When it is in the power of thy hand to do it.

Douay-Rheims Bible
Do not withhold him from doing good, who is able: if thou art able, do good thyself also.

Darby Bible Translation
Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thy hand to do it.

English Revised Version
Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it.

Webster's Bible Translation
Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thy hand to do it.

World English Bible
Don't withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.

Young's Literal Translation
Withhold not good from its owners, When thy hand is toward God to do it.

משלי 3:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אַל־תִּמְנַע־טֹ֥וב מִבְּעָלָ֑יו בִּהְיֹ֨ות לְאֵ֖ל [יָדֶיךָ כ] (יָדְךָ֣ ק) לַעֲשֹֽׂות׃

משלי 3:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אל־תמנע־טוב מבעליו בהיות לאל [ידיך כ] (ידך ק) לעשות׃

משלי 3:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַל־תִּמְנַע־טֹוב מִבְּעָלָיו בִּהְיֹות לְאֵל [יָדֶיךָ כ] (יָדְךָ ק) לַעֲשֹׂות׃

משלי 3:27 Hebrew Bible
אל תמנע טוב מבעליו בהיות לאל ידיך לעשות׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
noli prohibere benefacere eum qui potest si vales et ipse benefac

Proverbios 3:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
No niegues el bien a quien se le debe, cuando esté en tu mano el hacer lo.

Proverbios 3:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
No niegues el bien a quien se le debe, Cuando esté en tu mano el hacerlo.

Proverbios 3:27 Spanish: Reina Valera (1909)
No detengas el bien de sus dueños, Cuando tuvieres poder para hacerlo.

Proverbios 3:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
No detengas el bien de sus dueños, cuando tuvieres poder para hacerlo.

Proverbios 3:27 Spanish: Modern
No niegues un bien a quien es debido, teniendo poder para hacerlo.

Proverbes 3:27 French: Louis Segond (1910)
Ne refuse pas un bienfait à celui qui y a droit, Quand tu as le pouvoir de l'accorder.

Proverbes 3:27 French: Darby
Ne refuse pas le bien à celui à qui il est dû, quand il est au pouvoir de ta main de le faire.

Proverbes 3:27 French: Martin (1744)
Ne retiens pas le bien de ceux à qui il appartient, encore qu'il fût en ta puissance de le faire.

Proverbes 3:27 French: Ostervald (1744)
Ne refuse pas un bienfait à celui qui en a besoin, quand il est en ton pouvoir de l'accorder.

Sprueche 3:27 German: Luther (1912)
Weigere dich nicht, dem Dürftigen Gutes zu tun, so deine Hand von Gott hat, solches zu tun.

Sprueche 3:27 German: Luther (1545)
Weigere dich nicht, dem Dürftigen Gutes zu tun, so deine Hand von Gott hat, solches zu tun.

Sprueche 3:27 German: Elberfelder (1871)
Enthalte kein Gutes dem vor, welchem es zukommt, wenn es in der Macht deiner Hand steht, es zu tun. -

箴 言 3:27 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 手 若 有 行 善 的 力 量 , 不 可 推 辭 , 就 當 向 那 應 得 的 人 施 行 。

箴 言 3:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 手 若 有 行 善 的 力 量 , 不 可 推 辞 , 就 当 向 那 应 得 的 人 施 行 。

箴 言 3:27 Chinese Bible: NCV (Simplified)
如果你的手有行善的力量,就不可推辞,要向那些需要帮助的人行善。

箴 言 3:27 Chinese Bible: NCV (Traditional)
如果你的手有行善的力量,就不可推辭,要向那些需要幫助的人行善。
Withhold not good from them to whom it is due when it is in the power of thine hand to do it


Withhold
mana`  (maw-nah')
to debar (negatively or positively) from benefit or injury -- deny, keep (back), refrain, restrain, withhold.
not good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
from them to whom it is due
ba`al  (bah'-al)
a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense) + married, master, person, + sworn, they of.
when it is in the power
'el  (ale)
strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)
of thine hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
to do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
it

Proverbs 3:27 Multilingual Bible

Proverbes 3:27 French

Proverbios 3:27 Biblia Paralela

箴 言 3:27 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Act
Deserve
Due
Good
Hand
Owners
Power
Right
Withhold

Act
Deserve
Due
Owners
Power
Withhold

Act
Deserve
Due
Owners
Power
Withhold