New American Standard Bible (©1995) For I give you sound teaching; Do not abandon my instruction.King James Bible For I give you good doctrine, forsake ye not my law. American King James Version For I give you good doctrine, forsake you not my law. American Standard Version For I give you good doctrine; Forsake ye not my law. Douay-Rheims Bible I will give you a good gift, forsake not my law. Darby Bible Translation for I give you good doctrine: forsake ye not my law. English Revised Version For I give you good doctrine; forsake ye not my law. Webster's Bible Translation For I give you good doctrine, forsake ye not my law. World English Bible for I give you sound learning. Don't forsake my law. Young's Literal Translation For good learning I have given to you, My law forsake not. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata donum bonum tribuam vobis legem meam ne derelinquatis Proverbios 4:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) porque os doy buena enseñanza; no abandonéis mi instrucción. Proverbios 4:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Porque les doy buena enseñanza; No abandonen mi instrucción. Proverbios 4:2 Spanish: Reina Valera (1909) Porque os doy buena enseñanza; No desamparéis mi ley. Proverbios 4:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque os doy buena enseñanza; no desamparéis mi ley. Proverbios 4:2 Spanish: Modern No abandonéis mi instrucción, porque yo os doy buena enseñanza. Proverbes 4:2 French: Louis Segond (1910) Car je vous donne de bons conseils: Ne rejetez pas mon enseignement. Proverbes 4:2 French: Darby car je vous donne une bonne doctrine: n'abandonnez pas mon enseignement. Proverbes 4:2 French: Martin (1744) Car je vous donne une bonne doctrine, ne laissez [donc] point mon enseignement. Sprueche 4:2 German: Luther (1912) Denn ich gebe euch eine gute Lehre; verlaßt mein Gesetz nicht. Sprueche 4:2 German: Luther (1545) Denn ich gebe euch eine gute Lehre; verlasset mein Gesetz nicht! Sprueche 4:2 German: Elberfelder (1871) Denn gute Lehre gebe ich euch: verlasset meine Belehrung nicht. 箴 言 4:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 因 我 所 給 你 們 的 是 好 教 訓 ; 不 可 離 棄 我 的 法 則 ( 或 譯 : 指 教 ) 。 箴 言 4:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 因 我 所 给 你 们 的 是 好 教 训 ; 不 可 离 弃 我 的 法 则 ( 或 译 : 指 教 ) 。 For I give you good doctrine forsake ye not my law For I give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) you good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun doctrine leqach (leh'-kakh) doctrine, learning, fair speech. forsake `azab (aw-zab') to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely. ye not my law towrah (to-raw') a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch -- law.Proverbs 4:2 Multilingual Bible Proverbes 4:2 French Proverbios 4:2 Biblia Paralela 箴 言 4:2 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |