Proverbs 4:20

<< Proverbs 4:20 >>

My son attend to my words incline thine ear unto my sayings
My son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
attend
qashab  (kaw-shab')
to prick up the ears, i.e. hearken -- attend, (cause to) hear(-ken), give heed, incline, mark (well), regard.
to my words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
incline
natah  (naw-taw')
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
thine ear
'ozen  (o'-zen)
broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
unto my sayings
'emer  (ay'-mer)
something said -- answer, appointed unto him, saying, speech, word.

New American Standard Bible (©1995)
My son, give attention to my words; Incline your ear to my sayings.

King James Bible
My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.

American King James Version
My son, attend to my words; incline your ear to my sayings.

American Standard Version
My son, attend to my words; Incline thine ear unto my sayings.

Douay-Rheims Bible
My son, hearken to my words, and incline thy ear to my sayings.

Darby Bible Translation
My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.

English Revised Version
My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.

Webster's Bible Translation
My son, attend to my words; incline thy ear to my sayings.

World English Bible
My son, attend to my words. Turn your ear to my sayings.

Young's Literal Translation
My son, to my words give attention, To my sayings incline thine ear,

משלי 4:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בְּ֭נִי לִדְבָרַ֣י הַקְשִׁ֑יבָה לַ֝אֲמָרַ֗י הַט־אָזְנֶֽךָ׃

משלי 4:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בני לדברי הקשיבה לאמרי הט־אזנך׃

משלי 4:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בְּנִי לִדְבָרַי הַקְשִׁיבָה לַאֲמָרַי הַט־אָזְנֶךָ׃

משלי 4:20 Hebrew Bible
בני לדברי הקשיבה לאמרי הט אזנך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
fili mi ausculta sermones meos et ad eloquia mea inclina aurem tuam

Proverbios 4:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Hijo mío, presta atención a mis palabras, inclina tu oído a mis razones;

Proverbios 4:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Hijo mío, presta atención a mis palabras; Inclina tu oído a mis razones.

Proverbios 4:20 Spanish: Reina Valera (1909)
Hijo mío, está atento á mis palabras; Inclina tu oído á mis razones.

Proverbios 4:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Hijo mío, está atento a mis palabras; inclina tu oído a mis razones.

Proverbios 4:20 Spanish: Modern
Hijo mío, pon atención a mis palabras; inclina tu oído a mis dichos.

Proverbes 4:20 French: Louis Segond (1910)
Mon fils, sois attentif à mes paroles, Prête l'oreille à mes discours.

Proverbes 4:20 French: Darby
Mon fils, sois attentif à mes paroles, incline ton oreille à mes discours.

Proverbes 4:20 French: Martin (1744)
Mon fils, sois attentif à mes paroles, incline ton oreille à mes discours.

Proverbes 4:20 French: Ostervald (1744)
Mon fils, sois attentif à mes paroles, incline ton oreille à mes discours.

Sprueche 4:20 German: Luther (1912)
Mein Sohn, merke auf meine Worte und neige dein Ohr zu meiner Rede.

Sprueche 4:20 German: Luther (1545)
Mein Sohn, merke auf mein Wort und neige dein Ohr zu meiner Rede!

Sprueche 4:20 German: Elberfelder (1871)
Mein Sohn, merke auf meine Worte, neige dein Ohr zu meinen Reden.

箴 言 4:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 兒 , 要 留 心 聽 我 的 言 詞 , 側 耳 聽 我 的 話 語 ,

箴 言 4:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 儿 , 要 留 心 听 我 的 言 词 , 侧 耳 听 我 的 话 语 ,

箴 言 4:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我儿,要留心听我的话,侧耳听我所说的。

箴 言 4:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我兒,要留心聽我的話,側耳聽我所說的。


Attend Attention Attentive Closely Ear Incline Listen Sayings Turn

Attend Attention Attentive Closely Ear Incline Pay Sayings Turn Turned Words

Attend Attention Attentive Closely Ear Incline Pay Sayings Turn Turned Words

Proverbs 4:20 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible