Proverbs 4:10

<< Proverbs 4:10 >>

Hear O my son and receive my sayings and the years of thy life shall be many
Hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
O my son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
and receive
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
my sayings
'emer  (ay'-mer)
something said -- answer, appointed unto him, saying, speech, word.
and the years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
of thy life
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
shall be many
rabah  (raw-baw')
to increase (in whatever respect)

New American Standard Bible (©1995)
Hear, my son, and accept my sayings And the years of your life will be many.

King James Bible
Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.

American King James Version
Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of your life shall be many.

American Standard Version
Hear, O my son, and receive my sayings; And the years of thy life shall be many.

Douay-Rheims Bible
Hear, O my son, and receive my words, that years of life may be multiplied to thee.

Darby Bible Translation
Hear, my son, and receive my sayings, and the years of thy life shall be multiplied.

English Revised Version
Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.

Webster's Bible Translation
Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.

World English Bible
Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many.

Young's Literal Translation
Hear, my son, and receive my sayings, And years of life are multiplied to thee.

משלי 4:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שְׁמַ֣ע בְּ֭נִי וְקַ֣ח אֲמָרָ֑י וְיִרְבּ֥וּ לְ֝ךָ֗ שְׁנֹ֣ות חַיִּֽים׃

משלי 4:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שמע בני וקח אמרי וירבו לך שנות חיים׃

משלי 4:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שְׁמַע בְּנִי וְקַח אֲמָרָי וְיִרְבּוּ לְךָ שְׁנֹות חַיִּים׃

משלי 4:10 Hebrew Bible
שמע בני וקח אמרי וירבו לך שנות חיים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
audi fili mi et suscipe verba mea ut multiplicentur tibi anni vitae

Proverbios 4:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Oye, hijo mío, recibe mis palabras, y muchos serán los años de tu vida.

Proverbios 4:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Oye, hijo mío, recibe mis palabras, Y muchos serán los años de tu vida.

Proverbios 4:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Oye, hijo mío, y recibe mis razones; Y se te multiplicarán años de vida.

Proverbios 4:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Oye, hijo mío, y recibe mis razones; y se te multiplicarán años de vida.

Proverbios 4:10 Spanish: Modern
Escucha, hijo mío, y recibe mis dichos, y se te multiplicarán años de vida.

Proverbes 4:10 French: Louis Segond (1910)
Ecoute, mon fils, et reçois mes paroles; Et les années de ta vie se multiplieront.

Proverbes 4:10 French: Darby
Écoute, mon fils, et reçois mes paroles, et les années de ta vie te seront multipliées.

Proverbes 4:10 French: Martin (1744)
Ecoute, mon fils, et reçois mes paroles, et les années de ta vie te seront multipliées.

Proverbes 4:10 French: Ostervald (1744)
Écoute, mon fils, et reçois mes paroles; et les années de ta vie te seront multipliées.

Sprueche 4:10 German: Luther (1912)
So höre, mein Kind, und nimm an meine Rede, so werden deiner Jahre viel werden.

Sprueche 4:10 German: Luther (1545)
So höre, mein Kind, und nimm an meine Rede, so werden deiner Jahre viel werden.

Sprueche 4:10 German: Elberfelder (1871)
Höre, mein Sohn, und nimm meine Reden an! und des Lebens Jahre werden sich dir mehren.

箴 言 4:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 兒 , 你 要 聽 受 我 的 言 語 , 就 必 延 年 益 壽 。

箴 言 4:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 儿 , 你 要 听 受 我 的 言 语 , 就 必 延 年 益 寿 。

箴 言 4:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我儿,你要听,并要接受我所说的,这样,你就必延年益寿。

箴 言 4:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我兒,你要聽,並要接受我所說的,這樣,你就必延年益壽。


Accept Ear Heart Listen Multiplied O Open Receive Sayings Yours

Accept Ear Hear Heart Life Multiplied Open Receive Sayings Words

Accept Ear Hear Heart Life Multiplied Open Receive Sayings Words

Proverbs 4:10 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible