Proverbs 8:6

<< Proverbs 8:6 >>

Hear for I will speak of excellent things and the opening of my lips shall be right things
Hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
for I will speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
of excellent things
nagiyd  (naw-gheed')
captain, chief, excellent thing, (chief) governor, leader, noble, prince, (chief) ruler.
and the opening
miphtach  (mif-tawkh')
an aperture, i.e. (figuratively) utterance -- opening.
of my lips
saphah  (saw-faw')
the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.)
shall be right things
meyshar  (may-shawr')
evenness, i.e. (figuratively) prosperity or concord; also straightness, i.e. (figuratively) rectitude (only in plural with singular sense; often adverbially)

New American Standard Bible (©1995)
"Listen, for I will speak noble things; And the opening of my lips will reveal right things.

King James Bible
Hear; for I will speak of excellent things; and the opening of my lips shall be right things.

American King James Version
Hear; for I will speak of excellent things; and the opening of my lips shall be right things.

American Standard Version
Hear, for I will speak excellent things; And the opening of my lips shall be right things.

Douay-Rheims Bible
Hear, for I will speak of great things: and my lips shall be opened to preach right things.

Darby Bible Translation
Hear, for I will speak excellent things, and the opening of my lips shall be right things.

English Revised Version
Hear, for I will speak excellent things; and the opening of my lips shall be right things.

Webster's Bible Translation
Hear; for I will speak of excellent things; and the opening of my lips shall be right things.

World English Bible
Hear, for I will speak excellent things. The opening of my lips is for right things.

Young's Literal Translation
Hearken, for noble things I speak, And the opening of my lips is uprightness.

משלי 8:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מְעוּ כִּֽי־נְגִידִ֣ים אֲדַבֵּ֑ר וּמִפְתַּ֥ח פָתַ֗י מֵישָׁרִֽים׃

משלי 8:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מעו כי־נגידים אדבר ומפתח פתי מישרים׃

משלי 8:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מְעוּ כִּי־נְגִידִים אֲדַבֵּר וּמִפְתַּח פָתַי מֵישָׁרִים׃

משלי 8:6 Hebrew Bible
שמעו כי נגידים אדבר ומפתח שפתי מישרים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
audite quoniam de rebus magnis locutura sum et aperientur labia mea ut recta praedicent

Proverbios 8:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Escuchad, porque hablaré cosas excelentes, y con el abrir de mis labios rectitud.

Proverbios 8:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Escuchen, porque hablaré cosas excelentes, Y con el abrir de mis labios rectitud.

Proverbios 8:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Oid, porque hablaré cosas excelentes; Y abriré mis labios para cosas rectas.

Proverbios 8:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Oíd, porque hablaré cosas excelentes; y abriré mis labios para cosas rectas.

Proverbios 8:6 Spanish: Modern
Escuchad, porque hablaré cosas excelentes, y abriré mis labios para decir cosas rectas.

Proverbes 8:6 French: Louis Segond (1910)
Ecoutez, car j'ai de grandes choses à dire, Et mes lèvres s'ouvrent pour enseigner ce qui est droit.

Proverbes 8:6 French: Darby
Écoutez, car je dirai des choses excellentes, et l'ouverture de mes lèvres prononcera des choses droites;

Proverbes 8:6 French: Martin (1744)
Ecoutez, car je dirai des choses importantes : et l'ouverture de mes lèvres [sera] de choses droites.

Proverbes 8:6 French: Ostervald (1744)
Écoutez, car je dirai des choses importantes, et j'ouvrirai mes lèvres pour enseigner ce qui est droit.

Sprueche 8:6 German: Luther (1912)
Höret, denn ich will reden, was fürstlich ist, und lehren, was recht ist.

Sprueche 8:6 German: Luther (1545)
Höret, denn ich will reden, was fürstlich ist, und lehren, was recht ist.

Sprueche 8:6 German: Elberfelder (1871)
Höret! denn Vortreffliches will ich reden, und das Auftun meiner Lippen soll Geradheit sein.

箴 言 8:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 當 聽 , 因 我 要 說 極 美 的 話 ; 我 張 嘴 要 論 正 直 的 事 。

箴 言 8:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 当 听 , 因 我 要 说 极 美 的 话 ; 我 张 嘴 要 论 正 直 的 事 。

箴 言 8:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你们听着,因为我要讲论极美的事,我要开口说正直的事;

箴 言 8:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你們聽著,因為我要講論極美的事,我要開口說正直的事;


Ear Excellent Hearken Lips Listen Noble Open Opening Reveal Speak Upright Uprightness Worthy

Ear Excellent Hear Hearken Lips Noble Open Opening Reveal Right Speak True. Upright Uprightness Words Worthy

Ear Excellent Hear Hearken Lips Noble Open Opening Reveal Right Speak True. Upright Uprightness Words Worthy

Proverbs 8:6 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible