
The heaven shall reveal his iniquity and the earth shall rise up against him The heaven shamayim (shaw-mah'-yim) air, astrologer, heaven(-s). shall reveal galah (gaw-law') to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal his iniquity `avon (aw-vone') perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin. and the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. shall rise up quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) against him
 New American Standard Bible (©1995) "The heavens will reveal his iniquity, And the earth will rise up against him.King James Bible The heaven shall reveal his iniquity; and the earth shall rise up against him. American King James Version The heaven shall reveal his iniquity; and the earth shall rise up against him. American Standard Version The heavens shall reveal his iniquity, And the earth shall rise up against him. Douay-Rheims Bible The heavens shall reveal his iniquity, and the earth shall rise up against him. Darby Bible Translation The heavens shall reveal his iniquity, and the earth shall rise up against him. English Revised Version The heavens shall reveal his iniquity, and the earth shall rise up against him. Webster's Bible Translation The heaven shall reveal his iniquity; and the earth shall rise up against him. World English Bible The heavens shall reveal his iniquity. The earth shall rise up against him. Young's Literal Translation Reveal do the heavens his iniquity, And earth is raising itself against him. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata revelabunt caeli iniquitatem eius et terra consurget adversus eum Job 20:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Los cielos revelarán su iniquidad, y la tierra se levantará contra él. Job 20:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Los cielos revelarán su iniquidad, Y la tierra se levantará contra él. Job 20:27 Spanish: Reina Valera (1909) Los cielos descubrirán su iniquidad, Y la tierra se levantará contra él. Job 20:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Los cielos descubrirán su iniquidad, y la tierra se levantará contra él. Job 20:27 Spanish: Modern Los cielos revelarán su iniquidad, y la tierra se levantará contra él. Job 20:27 French: Louis Segond (1910) Les cieux dévoileront son iniquité, Et la terre s'élèvera contre lui. Job 20:27 French: Darby Les cieux révéleront son iniquité, et la terre s'élèvera contre lui. Job 20:27 French: Martin (1744) Les cieux découvriront son iniquité, et la terre s'élèvera contre lui. Job 20:27 French: Ostervald (1744) Les cieux découvriront son iniquité, et la terre s'élèvera contre lui. Hiob 20:27 German: Luther (1912) Der Himmel wird seine Missetat eröffnen, und die Erde wird sich gegen ihn setzen. Hiob 20:27 German: Luther (1545) Der Himmel wird seine Missetat eröffnen, und die Erde wird sich wider ihn setzen. Hiob 20:27 German: Elberfelder (1871) Der Himmel wird seine Ungerechtigkeit enthüllen, und die Erde sich wider ihn erheben. 約 伯 記 20:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 天 要 顯 明 他 的 罪 孽 ; 地 要 興 起 攻 擊 他 。 約 伯 記 20:27 Chinese Bible: Union (Simplified) 天 要 显 明 他 的 罪 孽 ; 地 要 兴 起 攻 击 他 。 約 伯 記 20:27 Chinese Bible: NCV (Simplified) 天必显露他的罪孽,地要兴起来攻击他, 約 伯 記 20:27 Chinese Bible: NCV (Traditional) 天必顯露他的罪孽,地要興起來攻擊他,  Clear Expose Gives Guilt Heaven Heavens Iniquity Itself Raising Reveal Rise Sin Witness
 Clear Earth Expose Gives Guilt Heaven Heavens Iniquity Itself Raising Reveal Rise Sin Witness
 Clear Earth Expose Gives Guilt Heaven Heavens Iniquity Itself Raising Reveal Rise Sin Witness
Job 20:27 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |