Job 20:28

Anger
Carried
Carry
Country
Depart
Dragged
Flood
Flow
Flowing
Forth
God's
Goods
Hands
House
Increase
Others
Possessions
Poured
Produce
Remove
Rush
Rushing
Waters
Wrath

Anger
Carried
Carry
Depart
Dragged
Flow
Flowing
Forth
God's
Goods
Hands
Increase
Possessions
Poured
Produce
Remove
Rush
Rushing
Waters
Wrath

Anger
Carried
Carry
Depart
Dragged
Flow
Flowing
Forth
God's
Goods
Hands
Increase
Possessions
Poured
Produce
Remove
Rush
Rushing
Waters
Wrath
<< Job 20:28 >>
New American Standard Bible (©1995)
"The increase of his house will depart; His possessions will flow away in the day of His anger.

King James Bible
The increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath.

American King James Version
The increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath.

American Standard Version
The increase of his house shall depart; His goods'shall flow away in the day of his wrath.

Douay-Rheims Bible
The offspring of his house shall be exposed, he shall be pulled down in the day of God's wrath.

Darby Bible Translation
The increase of his house shall depart, flowing away in the day of his anger.

English Revised Version
The increase of his house shall depart, his goods shall flow away in the day of his wrath.

Webster's Bible Translation
The increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath.

World English Bible
The increase of his house shall depart. They shall rush away in the day of his wrath.

Young's Literal Translation
Remove doth the increase of his house, Poured forth in a day of His anger.

איוב 20:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יִ֭גֶל יְב֣וּל בֵּיתֹ֑ו נִ֝גָּרֹ֗ות בְּיֹ֣ום אַפֹּֽו׃

איוב 20:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יגל יבול ביתו נגרות ביום אפו׃

איוב 20:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יִגֶל יְבוּל בֵּיתֹו נִגָּרֹות בְּיֹום אַפֹּו׃

איוב 20:28 Hebrew Bible
יגל יבול ביתו נגרות ביום אפו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
apertum erit germen domus illius detrahetur in die furoris Dei

Job 20:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Las riquezas de su casa se perderán; serán arrasadas en el día de su ira.

Job 20:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Las riquezas de su casa se perderán; Serán arrasadas en el día de Su ira.

Job 20:28 Spanish: Reina Valera (1909)
Los renuevos de su casa serán trasportados; Serán derramados en el día de su furor.

Job 20:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Los renuevos de su casa serán trasportados; serán derramados en el día de su furor.

Job 20:28 Spanish: Modern
El producto de su casa será llevado por los torrentes en el día de su furor.

Job 20:28 French: Louis Segond (1910)
Les revenus de sa maison seront emportés, Ils disparaîtront au jour de la colère de Dieu.

Job 20:28 French: Darby
Le revenu de sa maison sera emporté; il s'écoulera au jour de Sa colère.

Job 20:28 French: Martin (1744)
Le revenu de sa maison sera transporté; tout s'écoulera au jour de la colère de Dieu [contre lui].

Job 20:28 French: Ostervald (1744)
Le revenu de sa maison sera emporté. Tout s'écoulera au jour de la colère.

Hiob 20:28 German: Luther (1912)
Das Getreide in seinem Hause wird weggeführt werden, zerstreut am Tage seines Zorns.

Hiob 20:28 German: Luther (1545)
Das Getreide in seinem Hause wird weggeführet werden, zerstreuet am Tage seines Zorns.

Hiob 20:28 German: Elberfelder (1871)
Der Ertrag seines Hauses wird weggeführt werden, wird zerrinnen am Tage seines (d. h. Gottes) Zornes. -

約 伯 記 20:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 的 家 產 必 然 過 去 ; 神 發 怒 的 日 子 , 他 的 貨 物 都 要 消 滅 。

約 伯 記 20:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 的 家 产 必 然 过 去 ; 神 发 怒 的 日 子 , 他 的 货 物 都 要 消 灭 。

約 伯 記 20:28 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他的家产必被掠去,在 神忿怒的日子被冲走。

約 伯 記 20:28 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他的家產必被掠去,在 神忿怒的日子被沖走。
The increase of his house shall depart and his goods shall flow away in the day of his wrath


The increase
ybuwl  (yeb-ool')
produce, i.e. a crop or (figuratively) wealth -- fruit, increase.
of his house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
shall depart
galah  (gaw-law')
to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal
and his goods shall flow away
nagar  (naw-gar')
to flow; figuratively, to stretch out; causatively, to pour out or down; figuratively, to deliver over -- fall, flow away, pour down (out), run, shed, spilt, trickle down.
in the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of his wrath
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire

Job 20:28 Multilingual Bible

Job 20:28 French

Job 20:28 Biblia Paralela

約 伯 記 20:28 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Anger
Carried
Carry
Country
Depart
Dragged
Flood
Flow
Flowing
Forth
God's
Goods
Hands
House
Increase
Others
Possessions
Poured
Produce
Remove
Rush
Rushing
Waters
Wrath

Anger
Carried
Carry
Depart
Dragged
Flow
Flowing
Forth
God's
Goods
Hands
Increase
Possessions
Poured
Produce
Remove
Rush
Rushing
Waters
Wrath

Anger
Carried
Carry
Depart
Dragged
Flow
Flowing
Forth
God's
Goods
Hands
Increase
Possessions
Poured
Produce
Remove
Rush
Rushing
Waters
Wrath