Job 17:11

<< Job 17:11 >>
New American Standard Bible (©1995)
"My days are past, my plans are torn apart, Even the wishes of my heart.

King James Bible
My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.

American King James Version
My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.

American Standard Version
My days are past, my purposes are broken off, Even the thoughts of my heart.

Douay-Rheims Bible
My days have passed away, my thoughts are dissipated, tormenting my heart.

Darby Bible Translation
My days are past, my purposes are broken off, the cherished thoughts of my heart.

English Revised Version
My days are past, my purposes are broken off, even the droughts of my heart.

Webster's Bible Translation
My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.

World English Bible
My days are past, my plans are broken off, as are the thoughts of my heart.

Young's Literal Translation
My days have passed by, My devices have been broken off, The possessions of my heart!

איוב 17:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יָמַ֣י עָ֭בְרוּ זִמֹּתַ֣י נִתְּק֑וּ מֹ֖ורָשֵׁ֣י לְבָבִֽי׃

איוב 17:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ימי עברו זמתי נתקו מורשי לבבי׃

איוב 17:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יָמַי עָבְרוּ זִמֹּתַי נִתְּקוּ מֹורָשֵׁי לְבָבִי׃

איוב 17:11 Hebrew Bible
ימי עברו זמתי נתקו מורשי לבבי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
dies mei transierunt cogitationes meae dissipatae sunt torquentes cor meum

Job 17:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Mis días han pasado, se deshicieron mis planes, los deseos de mi corazón.

Job 17:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Mis días han pasado, se deshicieron mis planes, Los deseos de mi corazón.

Job 17:11 Spanish: Reina Valera (1909)
Pasáronse mis días, fueron arrancados mis pensamientos, Los designios de mi corazón.

Job 17:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mis días se pasaron, y mis pensamientos fueron arrancados, los designios de mi corazón.

Job 17:11 Spanish: Modern
Han pasado mis días; se han deshecho mis planes. ¡Aun los deseos de mi corazón!

Job 17:11 French: Louis Segond (1910)
Quoi! mes jours sont passés, mes projets sont anéantis, Les projets qui remplissaient mon coeur...

Job 17:11 French: Darby
Mes jours sont passés, mes desseins sont frustrés, -les plans chéris de mon coeur.

Job 17:11 French: Martin (1744)
Mes jours sont passés, mes desseins sont rompus, [et] les pensées de mon cœur [sont dissipées].

Job 17:11 French: Ostervald (1744)
Mes jours sont passés; mes desseins, chers à mon cœur, sont renversés.

Hiob 17:11 German: Luther (1912)
Meine Tage sind vergangen; meine Anschläge sind zerrissen, die mein Herz besessen haben.

Hiob 17:11 German: Luther (1545)
Meine Tage sind vergangen, meine Anschläge sind zertrennet, die mein Herz besessen haben,

Hiob 17:11 German: Elberfelder (1871)
Meine Tage sind vorüber, zerrissen sind meine Pläne, das Eigentum meines Herzens.

約 伯 記 17:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 的 日 子 已 經 過 了 ; 我 的 謀 算 、 我 心 所 想 望 的 已 經 斷 絕 。

約 伯 記 17:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 的 日 子 已 经 过 了 ; 我 的 谋 算 、 我 心 所 想 望 的 已 经 断 绝 。

約 伯 記 17:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
等候死亡来临我的日子已过,我的谋算和我心中所想的都已粉碎。

約 伯 記 17:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
等候死亡來臨我的日子已過,我的謀算和我心中所想的都已粉碎。

My days are past my purposes are broken off even the thoughts of my heart
My days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
are past
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
my purposes
zimmah  (zim-maw')
a plan, especially a bad one -- heinous crime, lewd(-ly, -ness), mischief, purpose, thought, wicked (device, mind, -ness).
are broken off
nathaq  (naw-thak')
to tear off -- break (off), burst, draw (away), lift up, pluck (away, off), pull (out), root out.
even the thoughts
mowrash  (mo-rawsh')
a possession; figuratively, delight -- possession, thought.
of my heart
lebab  (lay-bawb')
the heart (as the most interior organ)

Apart Broken Cherished Desires Devices Heart Passed Past Plans Possessions Purposes Shattered Thoughts Torn Wishes

Apart Broken Cherished Desires Devices Heart Passed Past Plans Possessions Purposes Shattered Thoughts Torn Wishes

Apart Broken Cherished Desires Devices Heart Passed Past Plans Possessions Purposes Shattered Thoughts Torn Wishes

Job 17:11 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible