New American Standard Bible (©1995) "He breaks me down on every side, and I am gone; And He has uprooted my hope like a tree.King James Bible He hath destroyed me on every side, and I am gone: and mine hope hath he removed like a tree. American King James Version He has destroyed me on every side, and I am gone: and my hope has he removed like a tree. American Standard Version He hath broken me down on every side, and I am gone; And my hope hath he plucked up like a tree. Douay-Rheims Bible He hath destroyed me on every side, and I am lost, and he hath taken away my hope, as from a tree that is plucked up. Darby Bible Translation He breaketh me down on every side, and I am gone; and my hope hath he torn up as a tree. English Revised Version He hath broken me down on every side, and I am gone: and mine hope hath he plucked up like a tree. Webster's Bible Translation He hath destroyed me on every side, and I am gone: and my hope hath he removed like a tree. World English Bible He has broken me down on every side, and I am gone. My hope he has plucked up like a tree. Young's Literal Translation He breaketh me down round about, and I go, And removeth like a tree my hope. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata destruxit me undique et pereo et quasi evulsae arbori abstulit spem meam Job 19:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Me destruye por todos lados, y perezco, y como a un árbol ha arrancado mi esperanza. Job 19:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Me destruye por todos lados, y perezco, Y como a un árbol ha arrancado mi esperanza. Job 19:10 Spanish: Reina Valera (1909) Arruinóme por todos lados, y perezco; Y ha hecho pasar mi esperanza como árbol arrancado. Job 19:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Me arrancó por todos lados, y me sequé; y ha hecho pasar mi esperanza como árbol arrancado. Job 19:10 Spanish: Modern Por todos lados me despedaza, y me marcho; ha arrancado mi esperanza como a un árbol. Job 19:10 French: Louis Segond (1910) Il m'a brisé de toutes parts, et je m'en vais; Il a arraché mon espérance comme un arbre. Job 19:10 French: Darby Il m'a détruit de tous côtés, et je m'en vais; il a arraché mon espérance comme un arbre. Job 19:10 French: Martin (1744) Il m'a détruit de tous côtés, et je m'en vais; il a fait disparaître mon espérance comme celle d'un arbre [que l'on arrache]. Job 19:10 French: Ostervald (1744) Il m'a détruit de tous côtés, et je m'en vais; il a arraché, comme un arbre, mon espérance. Hiob 19:10 German: Luther (1912) Er hat mich zerbrochen um und um und läßt mich gehen und hat ausgerissen meine Hoffnung wie einen Baum. Hiob 19:10 German: Luther (1545) Er hat mich zerbrochen um und um und läßt mich gehen, und hat ausgerissen meine Hoffnung wie einen Baum. Hiob 19:10 German: Elberfelder (1871) Er hat mich niedergerissen ringsum, so daß ich vergehe, und hat meine Hoffnung ausgerissen wie einen Baum. 約 伯 記 19:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 在 四 圍 攻 擊 我 , 我 便 歸 於 死 亡 , 將 我 的 指 望 如 樹 拔 出 來 。 約 伯 記 19:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 在 四 围 攻 击 我 , 我 便 归 於 死 亡 , 将 我 的 指 望 如 树 拔 出 来 。 約 伯 記 19:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他四面拆毁我,我就离世,他又把我这指望如树枝一样拔出来。 約 伯 記 19:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他四面拆毀我,我就離世,他又把我這指望如樹枝一樣拔出來。 He hath destroyed me on every side and I am gone and mine hope hath he removed like a tree He hath destroyed nathats (naw-thats') to tear down -- beat down, break down (out), cast down, destroy, overthrow, pull down, throw down. me on every side cabiyb (saw-beeb') (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side. and I am gone yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) and mine hope tiqvah (tik-vaw') literally, a cord (as an attachment); figuratively, expectancy -- expectation (-ted), hope, live, thing that I long for. hath he removed naca` (naw-sah') to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey like a tree `ets (ates) a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.Job 19:10 Multilingual Bible Job 19:10 French Job 19:10 Biblia Paralela 約 伯 記 19:10 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |