Psalm 60:2

Breaches
Broken
Cleft
Earth
Heal
Land
Mend
Open
Power
Quake
Quakes
Rent
Repair
Shake
Shaken
Shaketh
Split
Strong
Thereof
Torn
Tottereth
Totters
Tremble

Breaches
Broken
Caused
Cleft
Fractures
Hast
Heal
Mend
Moved
Open
Power
Quake
Quakes
Quaking
Rent
Repair
Shake
Shaketh
Shaking
Split
Strong
Thereof
Torn
Tottereth
Totters
Tremble

Breaches
Broken
Caused
Cleft
Fractures
Hast
Heal
Mend
Moved
Open
Power
Quake
Quakes
Quaking
Rent
Repair
Shake
Shaketh
Shaking
Split
Strong
Thereof
Torn
Tottereth
Totters
Tremble
<< Psalm 60:2 >>
New American Standard Bible (©1995)
You have made the land quake, You have split it open; Heal its breaches, for it totters.

King James Bible
Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh.

American King James Version
You have made the earth to tremble; you have broken it: heal the breaches thereof; for it shakes.

American Standard Version
Thou hast made the land to tremble; thou hast rent it: Heal the breaches thereof; for it shaketh.

Douay-Rheims Bible
Thou hast moved the earth, and hast troubled it: heal thou the breaches thereof, for it has been moved.

Darby Bible Translation
Thou hast made the earth to tremble, thou hast rent it: heal the breaches thereof; for it shaketh.

English Revised Version
Thou hast made the land to tremble; thou hast rent it: heal the breaches thereof; for it shaketh.

Webster's Bible Translation
Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal its breaches; for it shaketh.

World English Bible
You have made the land tremble. You have torn it. Mend its fractures, for it quakes.

Young's Literal Translation
Thou hast caused the land to tremble, Thou hast broken it, Heal its breaches, for it hath moved.

תהילים 60:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הִרְעַ֣שְׁתָּה אֶ֣רֶץ פְּצַמְתָּ֑הּ רְפָ֖ה שְׁבָרֶ֣יהָ כִי־מָֽטָה׃

תהילים 60:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הרעשתה ארץ פצמתה רפה שבריה כי־מטה׃

תהילים 60:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הִרְעַשְׁתָּה אֶרֶץ פְּצַמְתָּהּ רְפָה שְׁבָרֶיהָ כִי־מָטָה׃

תהילים 60:2 Hebrew Bible
הרעשתה ארץ פצמתה רפה שבריה כי מטה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(59-5) ostendisti populo tuo duritiam potasti nos vino consopiente

Salmos 60:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Has hecho temblar la tierra, la has hendido; sana sus hendiduras, porque se tambalea.

Salmos 60:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Has hecho temblar la tierra, la has hendido; Sana sus hendiduras, porque se tambalea.

Salmos 60:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Hiciste temblar la tierra, abrístela: Sana sus quiebras, porque titubea.

Salmos 60:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Hiciste temblar la tierra, la abriste; sana sus quiebras, porque titubea.

Salmos 60:2 Spanish: Modern
Hiciste temblar la tierra; la has agrietado. Restaura sus fallas, porque se desmorona.

Psaume 60:2 French: Louis Segond (1910)
Tu as ébranlé la terre, tu l'as déchirée: Répare ses brèches, car elle chancelle!

Psaume 60:2 French: Darby
as fait trembler la terre, tu l'as fendue: répare ses brèches, car elle chancelle.

Psaume 60:2 French: Martin (1744)
Tu as ébranlé la terre, et l'as mise en pièces; répare ses fractures, car elle est affaissée.

Psaume 60:2 French: Ostervald (1744)
Tu as fait trembler la terre, tu l'as déchirée; répare ses brèches, car elle est ébranlée.

Psalm 60:2 German: Luther (1912)
Der du die Erde bewegt und zerrissen hast, heile ihre Brüche, die so zerschellt ist.

Psalm 60:2 German: Luther (1545)
da er gestritten hatte mit den Syrern zu Mesopotamien und mit den Syrern von Zoba; da Joab umkehrete und schlug der Edomiter im Salztal zwölftausend.

Psalm 60:2 German: Elberfelder (1871)
Du hast das Land (O. die Erde) erschüttert, hast es zerrissen; heile seine Risse, denn es wankt!

詩 篇 60:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 使 地 震 動 , 而 且 崩 裂 ; 求 你 將 裂 口 醫 好 , 因 為 地 搖 動 。

詩 篇 60:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 使 地 震 动 , 而 且 崩 裂 ; 求 你 将 裂 口 医 好 , 因 为 地 摇 动 。

詩 篇 60:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你使地震动、崩裂,求你修补裂缝,因为地正在摇动。

詩 篇 60:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你使地震動、崩裂,求你修補裂縫,因為地正在搖動。
Thou hast made the earth to tremble thou hast broken it heal the breaches thereof for it shaketh


Thou hast made the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
to tremble
ra`ash  (raw-ash)
to undulate (as the earth, the sky, etc.; also a field of grain), partic. through fear; specifically, to spring (as a locust)
thou hast broken
patsam  (paw-tsam')
to rend (by earthquake) -- break.
it heal
rapha'  (raw-faw')
to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure -- cure, (cause to) heal, physician, repair, thoroughly, make whole.
the breaches
sheber  (sheh'-ber)
a fracture, figuratively, ruin; specifically, a solution (of a dream) -- affliction, breach, breaking, broken(-footed, -handed), bruise, crashing, destruction, hurt, interpretation, vexation.
thereof for it shaketh
mowt  (mote)
to waver; by implication, to slip, shake, fall -- be carried, cast, be out of course, be fallen in decay, exceedingly, fall(-ing down), be (re-)moved, be ready, shake, slide, slip.

Psalm 60:2 Multilingual Bible

Psaume 60:2 French

Salmos 60:2 Biblia Paralela

詩 篇 60:2 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Breaches
Broken
Cleft
Earth
Heal
Land
Mend
Open
Power
Quake
Quakes
Rent
Repair
Shake
Shaken
Shaketh
Split
Strong
Thereof
Torn
Tottereth
Totters
Tremble

Breaches
Broken
Caused
Cleft
Fractures
Hast
Heal
Mend
Moved
Open
Power
Quake
Quakes
Quaking
Rent
Repair
Shake
Shaketh
Shaking
Split
Strong
Thereof
Torn
Tottereth
Totters
Tremble

Breaches
Broken
Caused
Cleft
Fractures
Hast
Heal
Mend
Moved
Open
Power
Quake
Quakes
Quaking
Rent
Repair
Shake
Shaketh
Shaking
Split
Strong
Thereof
Torn
Tottereth
Totters
Tremble