Ecclesiastes 3:3

Break
Build
Building
Death
Heal
Kill
Pulling
Slay
Tear
Time

Break
Build
Building
Death
Heal
Kill
Pulling
Slay
Tear

Break
Build
Building
Death
Heal
Kill
Pulling
Slay
Tear
<< Ecclesiastes 3:3 >>
New American Standard Bible (©1995)
A time to kill and a time to heal; A time to tear down and a time to build up.

King James Bible
A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;

American King James Version
A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;

American Standard Version
a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;

Douay-Rheims Bible
A time to kill, and a time to heal. A time to destroy, and a time to build.

Darby Bible Translation
A time to kill, and a time to heal; A time to break down, and a time to build up;

English Revised Version
a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;

Webster's Bible Translation
A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;

World English Bible
a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;

Young's Literal Translation
A time to slay, And a time to heal, A time to break down, And a time to build up.

קהלת 3:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עֵ֤ת לַהֲרֹוג֙ וְעֵ֣ת לִרְפֹּ֔וא עֵ֥ת לִפְרֹ֖וץ וְעֵ֥ת לִבְנֹֽות׃

קהלת 3:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עת להרוג ועת לרפוא עת לפרוץ ועת לבנות׃

קהלת 3:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עֵת לַהֲרֹוג וְעֵת לִרְפֹּוא עֵת לִפְרֹוץ וְעֵת לִבְנֹות׃

קהלת 3:3 Hebrew Bible
עת להרוג ועת לרפוא עת לפרוץ ועת לבנות׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
tempus occidendi et tempus sanandi tempus destruendi et tempus aedificandi

Eclesiastés 3:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
tiempo de matar, y tiempo de curar; tiempo de derribar, y tiempo de edificar;

Eclesiastés 3:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Tiempo de matar, y tiempo de curar; Tiempo de derribar, y tiempo de edificar;

Eclesiastés 3:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Tiempo de matar, y tiempo de curar; tiempo de destruir, y tiempo de edificar;

Eclesiastés 3:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
tiempo de matar, y tiempo de curar; tiempo de destruir, y tiempo de edificar;

Eclesiastés 3:3 Spanish: Modern
tiempo de matar y tiempo de sanar; tiempo de destruir y tiempo de construir;

Ecclésiaste 3:3 French: Louis Segond (1910)
un temps pour tuer, et un temps pour guérir; un temps pour abattre, et un temps pour bâtir;

Ecclésiaste 3:3 French: Darby
un temps de tuer, et un temps de guérir; un temps de démolir, et un temps de bâtir;

Ecclésiaste 3:3 French: Martin (1744)
Un temps de tuer, et un temps de guérir; un temps de démolir, et un temps de bâtir;

Ecclésiaste 3:3 French: Ostervald (1744)
Un temps pour tuer, et un temps pour guérir; un temps pour démolir, et un temps pour bâtir;

Prediger 3:3 German: Luther (1912)
würgen und heilen, brechen und bauen, {~}

Prediger 3:3 German: Luther (1545)
Würgen, Heilen, Brechen, Bauen,

Prediger 3:3 German: Elberfelder (1871)
Töten hat seine Zeit, und Heilen hat seine Zeit; Abbrechen hat seine Zeit, und Bauen hat seine Zeit;

傳 道 書 3:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
殺 戮 有 時 , 醫 治 有 時 ; 拆 毀 有 時 , 建 造 有 時 ;

傳 道 書 3:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
杀 戮 有 时 , 医 治 有 时 ; 拆 毁 有 时 , 建 造 有 时 ;

傳 道 書 3:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
杀戮有时,医治有时;拆毁有时,建造有时;

傳 道 書 3:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
殺戮有時,醫治有時;拆毀有時,建造有時;
A time to kill and a time to heal a time to break down and a time to build up


A time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
to kill
harag  (haw-rag')
to smite with deadly intent -- destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), surely.
and a time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
to heal
rapha'  (raw-faw')
to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure -- cure, (cause to) heal, physician, repair, thoroughly, make whole.
a time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
to break down
parats  (paw-rats')
to break out (in many applications, direct and indirect, literal and figurative)
and a time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
to build up
banah  (baw-naw')
to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely.

Ecclesiastes 3:3 Multilingual Bible

Ecclésiaste 3:3 French

Eclesiastés 3:3 Biblia Paralela

傳 道 書 3:3 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Break
Build
Building
Death
Heal
Kill
Pulling
Slay
Tear
Time

Break
Build
Building
Death
Heal
Kill
Pulling
Slay
Tear

Break
Build
Building
Death
Heal
Kill
Pulling
Slay
Tear