
<< Ecclesiastes 9:14 >>
 |
There was a little city and few men within it and there came a great king against it and besieged it and built great bulwarks against it There was a little qatan (kaw-tawn') abbreviated, i.e. diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance) city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. and few m`at (meh-at') a little or few (often adverbial or compar.) -- almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, very. men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. within it and there came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) a great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. against it and besieged cabab (saw-bab') to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows) it and built banah (baw-naw') to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely. great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent bulwarks matsowd (maw-tsode') a net (for capturing animals or fishes) -- also a fastness or (beseiging) tower -- bulwark, hold, munition, net, snare. against it
 New American Standard Bible (©1995) There was a small city with few men in it and a great king came to it, surrounded it and constructed large siegeworks against it.King James Bible There was a little city, and few men within it; and there came a great king against it, and besieged it, and built great bulwarks against it: American King James Version There was a little city, and few men within it; and there came a great king against it, and besieged it, and built great bulwarks against it: American Standard Version There was a little city, and few men within it; and there came a great king against it, and besieged it, and built great bulwarks against it. Douay-Rheims Bible A little city, and few men in it: there came against it a great king, and invested it, and built bulwarks round about it, and the siege was perfect. Darby Bible Translation There was a little city, and few men within it; and there came a great king against it, and encompassed it, and built great bulwarks against it: English Revised Version There was a little city, and few men within it; and there came a great king against it, and besieged it, and built great bulwarks against it: Webster's Bible Translation There was a little city, and few men within it; and there came a great king against it, and besieged it, and built great bulwarks against it: World English Bible There was a little city, and few men within it; and a great king came against it, besieged it, and built great bulwarks against it. Young's Literal Translation A little city, and few men in it, and a great king hath come unto it, and hath surrounded it, and hath built against it great bulwarks; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata civitas parva et pauci in ea viri venit contra eam rex magnus et vallavit eam extruxitque munitiones per gyrum et perfecta est obsidio Eclesiastés 9:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Había una pequeña ciudad con pocos hombres en ella. Llegó un gran rey, la cercó y construyó contra ella grandes baluartes; Eclesiastés 9:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Había una pequeña ciudad con pocos hombres en ella. Llegó un gran rey, la cercó y construyó contra ella grandes baluartes. Eclesiastés 9:14 Spanish: Reina Valera (1909) Una pequeña ciudad, y pocos hombres en ella; y viene contra ella un gran rey, y cércala, y edifica contra ella grandes baluartes: Eclesiastés 9:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) una pequeña ciudad, y pocos hombres en ella; y viene contra ella un gran rey, y la cerca, y edifica contra ella grandes baluartes; Eclesiastés 9:14 Spanish: Modern Había una ciudad pequeña con pocos hombres en ella, y contra ella vino un gran rey y la rodeó edificando contra ella grandes torres de asedio. Ecclésiaste 9:14 French: Louis Segond (1910) Il y avait une petite ville, avec peu d'hommes dans son sein; un roi puissant marcha sur elle, l'investit, et éleva contre elle de grands forts. Ecclésiaste 9:14 French: Darby il y avait une petite ville, et peu d'hommes dedans; et un grand roi vint contre elle, et l'investit, et bâtit contre elle de grandes terrasses; Ecclésiaste 9:14 French: Martin (1744) C'est qu'il y avait une petite ville, et peu de gens dedans, contre laquelle est venu un grand Roi, qui l'a investie, et qui a bâti de grands forts contre elle; Ecclésiaste 9:14 French: Ostervald (1744) Il y avait une petite ville, avec peu d'hommes dedans; contre elle vint un grand roi; et il l'investit, et il bâtit contre elle de grands forts. Prediger 9:14 German: Luther (1912) daß eine kleine Stadt war und wenig Leute darin, und kam ein großer König und belagerte sie und baute große Bollwerke darum, Prediger 9:14 German: Luther (1545) daß eine, kleine Stadt war und wenig Leute drinnen, und kam ein großer König und belegte sie und bauete große Bollwerke drum, Prediger 9:14 German: Elberfelder (1871) Es war eine kleine Stadt, und wenig Männer waren darin; und wider sie kam ein großer König, und er umzingelte sie und baute große Belagerungswerke wider sie. 傳 道 書 9:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 就 是 有 一 小 城 , 其 中 的 人 數 稀 少 , 有 大 君 王 來 攻 擊 , 修 築 營 壘 , 將 城 圍 困 。 傳 道 書 9:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 就 是 有 一 小 城 , 其 中 的 人 数 稀 少 , 有 大 君 王 来 攻 击 , 修 筑 营 垒 , 将 城 围 困 。 傳 道 書 9:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 有一座小城,人数不多;有一个大君王来进攻,把它包围,建造巨大的高垒攻城。 傳 道 書 9:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 有一座小城,人數不多;有一個大君王來進攻,把它包圍,建造巨大的高壘攻城。  Attack Besieged Building Built Bulwarks Constructed Encompassed Huge Large Round Siegeworks Surrounded Town War Within Works
 Attack Besieged Building Built Bulwarks City Constructed Encompassed Few Great Little Once Powerful Siegeworks Small Surrounded War Within Works
 Attack Besieged Building Built Bulwarks City Constructed Encompassed Few Great Little Once Powerful Siegeworks Small Surrounded War Within Works
Ecclesiastes 9:14 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |