2 Samuel 20:16

City
Cried
Crying
Ear
Hear
Hither
Joab
Jo'ab
Please
Speak
Talk
Wall
Wise

Calleth
Cried
Crying
Ear
Got
Hither
Joab
Jo'ab
Listen
Please
Speak
Talk
Town
Wall
Wise

Calleth
Cried
Crying
Ear
Got
Hither
Joab
Jo'ab
Listen
Please
Speak
Talk
Town
Wall
Wise
<< 2 Samuel 20:16 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then a wise woman called from the city, "Hear, hear! Please tell Joab, 'Come here that I may speak with you.'"

King James Bible
Then cried a wise woman out of the city, Hear, hear; say, I pray you, unto Joab, Come near hither, that I may speak with thee.

American King James Version
Then cried a wise woman out of the city, Hear, hear; say, I pray you, to Joab, Come near here, that I may speak with you.

American Standard Version
Then cried a wise woman out of the city, Hear, hear; say, I pray you, unto Joab, Come near hither, that I may speak with thee.

Douay-Rheims Bible
And a wise woman cried out from the city: Hear, hear, and say to Joab: Come near hither, and I will speak with thee.

Darby Bible Translation
And a wise woman cried out of the city, Hear, hear: say, I pray you, unto Joab, Come near hither, that I may speak with thee.

English Revised Version
Then cried a wise woman out of the city, Hear, hear; say, I pray you, unto Joab, Come near hither, that I may speak with thee.

Webster's Bible Translation
Then cried a wise woman out of the city, Hear, hear; say, I pray you, to Joab, Come near hither, that I may speak with thee.

World English Bible
Then a wise woman cried out of the city, "Hear, hear! Please say to Joab, 'Come near here, that I may speak with you.'"

Young's Literal Translation
And a wise woman calleth out of the city, 'Hear, hear; say, I pray you, unto Joab, Come near hither, and I speak unto thee.'

שמואל ב 20:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתִּקְרָ֛א אִשָּׁ֥ה חֲכָמָ֖ה מִן־הָעִ֑יר שִׁמְע֤וּ שִׁמְעוּ֙ אִמְרוּ־נָ֣א אֶל־יֹואָ֔ב קְרַ֣ב עַד־הֵ֔נָּה וַאֲדַבְּרָ֖ה אֵלֶֽיךָ׃

שמואל ב 20:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותקרא אשה חכמה מן־העיר שמעו שמעו אמרו־נא אל־יואב קרב עד־הנה ואדברה אליך׃

שמואל ב 20:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתִּקְרָא אִשָּׁה חֲכָמָה מִן־הָעִיר שִׁמְעוּ שִׁמְעוּ אִמְרוּ־נָא אֶל־יֹואָב קְרַב עַד־הֵנָּה וַאֲדַבְּרָה אֵלֶיךָ׃

שמואל ב 20:16 Hebrew Bible
ותקרא אשה חכמה מן העיר שמעו שמעו אמרו נא אל יואב קרב עד הנה ואדברה אליך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et exclamavit mulier sapiens de civitate audite audite dicite Ioab adpropinqua huc et loquar tecum

2 Samuel 20:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces una mujer sabia gritó desde la ciudad: Oíd, oíd; ruego que digáis a Joab: ``Ven acá para que hable contigo.

2 Samuel 20:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces una mujer sabia gritó desde la ciudad: "Oigan, oigan; ruego que digan a Joab: 'Venga acá para que hable con usted.'"

2 Samuel 20:16 Spanish: Reina Valera (1909)
Entonces una mujer sabia dió voces en la ciudad, diciendo: Oid, oid; ruégoos que digáis á Joab se llegue á acá, para que yo hable con él.

2 Samuel 20:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entonces una mujer sabia dio voces en la ciudad, diciendo : Oíd, oíd; os ruego que digáis a Joab se llegue hasta acá, para que yo hable con él.

2 Samuel 20:16 Spanish: Modern
Entonces una mujer sabia dio voces desde la ciudad: --¡Escuchad! ¡Escuchad! Por favor, decid a Joab: "Acércate acá para que yo hable contigo."

2 Samuel 20:16 French: Louis Segond (1910)
Alors une femme habile se mit à crier de la ville: Ecoutez, écoutez! Dites, je vous prie, à Joab: Approche jusqu'ici, je veux te parler!

2 Samuel 20:16 French: Darby
Et une femme sage cria de la ville: Écoutez, écoutez! Dites, je vous prie, à Joab: Approche jusqu'ici, et je te parlerai.

2 Samuel 20:16 French: Martin (1744)
Alors une femme sage de la ville s'écria : Ecoutez, écoutez : Dites, je vous prie, à Joab : Approche-toi d'ici, [et] que je parle à toi.

2 Samuel 20:16 French: Ostervald (1744)
Alors une femme habile cria depuis la ville: Écoutez, écoutez! Dites, je vous prie, à Joab: Approche jusqu'ici, que je te parle.

2 Samuel 20:16 German: Luther (1912)
Da rief eine weise Frau aus der Stadt: Hört! hört! Sprecht zu Joab, daß er hierher komme; ich will mit ihm reden.

2 Samuel 20:16 German: Luther (1545)
Da rief eine weise Frau aus der Stadt: Höret! Höret! Sprechet zu Joab, daß er hie herzukomme; ich will mit ihm reden.

2 Samuel 20:16 German: Elberfelder (1871)
Da rief ein kluges Weib aus der Stadt: Höret höret! Sprechet doch zu Joab: Nahe hierher, daß ich zu dir rede!

撒 母 耳 記 下 20:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
有 一 個 聰 明 婦 人 從 城 上 呼 叫 說 : 聽 啊 , 聽 啊 , 請 約 押 近 前 來 , 我 好 與 他 說 話 。

撒 母 耳 記 下 20:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
有 一 个 聪 明 妇 人 从 城 上 呼 叫 说 : 听 啊 , 听 啊 , 请 约 押 近 前 来 , 我 好 与 他 说 话 。

撒 母 耳 記 下 20:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
有一个聪明的妇人在城墙上呼叫:“请听!请听!请你们对约押说:‘请你走近这里,我有话对你说。’”

撒 母 耳 記 下 20:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
有一個聰明的婦人在城牆上呼叫:“請聽!請聽!請你們對約押說:‘請你走近這裡,我有話對你說。’”
Then cried a wise woman out of the city Hear hear say I pray you unto Joab Come near hither that I may speak with thee


Then cried
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
a wise
chakam  (khaw-kawm')
wise, (i.e. intelligent, skilful or artful) -- cunning (man), subtil, (un-), wise(hearted), man).
woman
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
out of the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
Hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I pray you unto Joab
Yow'ab  (yo-awb')
Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab.
Come near
qarab  (kaw-rab')
to approach (causatively, bring near) for whatever purpose
hither that I may speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
with thee

2 Samuel 20:16 Multilingual Bible

2 Samuel 20:16 French

2 Samuel 20:16 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 20:16 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


City
Cried
Crying
Ear
Hear
Hither
Joab
Jo'ab
Please
Speak
Talk
Wall
Wise

Calleth
Cried
Crying
Ear
Got
Hither
Joab
Jo'ab
Listen
Please
Speak
Talk
Town
Wall
Wise

Calleth
Cried
Crying
Ear
Got
Hither
Joab
Jo'ab
Listen
Please
Speak
Talk
Town
Wall
Wise