2 Samuel 3:17

<< 2 Samuel 3:17 >>

And Abner had communication __ with the elders of Israel saying Ye sought for David in times past to be king over you
And Abner
'Abner  (ab-nare')
father of light (i.e. enlightening); Abner, an Israelite -- Abner.
had communication
hayah  (haw-yaw)
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
with the elders
zaqen  (zaw-kane')
old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Ye sought
baqash  (baw-kash')
to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after
for David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
in times
tmowl  (tem-ole')
ago, i.e. a (short or long) time since; especially yesterday, or day before yesterday
past
shilshowm  (shil-shome')
trebly, i.e. (in time) day before yesterday -- + before (that time, -time), excellent things (from the margin), + heretofore, three days, + time past.
to be king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
over you

New American Standard Bible (©1995)
Now Abner had consultation with the elders of Israel, saying, "In times past you were seeking for David to be king over you.

King James Bible
And Abner had communication with the elders of Israel, saying, Ye sought for David in times past to be king over you:

American King James Version
And Abner had communication with the elders of Israel, saying, You sought for David in times past to be king over you:

American Standard Version
And Abner had communication with the elders of Israel, saying, In times past ye sought for David to be king over you:

Douay-Rheims Bible
Abner also spoke to the ancients of Israel, saying: Both yesterday and the day before you sought for David that he might reign over you.

Darby Bible Translation
Now Abner had communicated with the elders of Israel, saying, Ye sought for David aforetime to be king over you;

English Revised Version
And Abner had communication with the elders of Israel, saying, In times past ye sought for David to be king over you:

Webster's Bible Translation
And Abner had communication with the elders of Israel, saying, Ye sought for David in times past to be king over you:

World English Bible
Abner had communication with the elders of Israel, saying, "In times past, you sought for David to be king over you.

Young's Literal Translation
And the word of Abner was with the elders of Israel, saying, 'Heretofore ye have been seeking David for king over you,

שמואל ב 3:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּדְבַר־אַבְנֵ֣ר הָיָ֔ה עִם־זִקְנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר גַּם־תְּמֹול֙ גַּם־שִׁלְשֹׁ֔ם הֱיִיתֶ֞ם מְבַקְשִׁ֧ים אֶת־דָּוִ֛ד לְמֶ֖לֶךְ עֲלֵיכֶֽם׃

שמואל ב 3:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ודבר־אבנר היה עם־זקני ישראל לאמר גם־תמול גם־שלשם הייתם מבקשים את־דוד למלך עליכם׃

שמואל ב 3:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּדְבַר־אַבְנֵר הָיָה עִם־זִקְנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר גַּם־תְּמֹול גַּם־שִׁלְשֹׁם הֱיִיתֶם מְבַקְשִׁים אֶת־דָּוִד לְמֶלֶךְ עֲלֵיכֶם׃

שמואל ב 3:17 Hebrew Bible
ודבר אבנר היה עם זקני ישראל לאמר גם תמול גם שלשם הייתם מבקשים את דוד למלך עליכם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
sermonem quoque intulit Abner ad seniores Israhel dicens tam heri quam nudius tertius quaerebatis David ut regnaret super vos

2 Samuel 3:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Abner consultó con los ancianos de Israel, diciendo: Hace tiempo que buscabais a David para que fuera rey sobre vosotros.

2 Samuel 3:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Abner habló con los ancianos de Israel: "Hace tiempo que ustedes buscaban a David para que fuera su rey.

2 Samuel 3:17 Spanish: Reina Valera (1909)
Y habló Abner con los ancianos de Israel, diciendo: Ayer y antes procurabais que David fuese rey sobre vosotros;

2 Samuel 3:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y habló Abner con los ancianos de Israel, diciendo: Ayer y anteayer procurabais que David fuese rey sobre vosotros;

2 Samuel 3:17 Spanish: Modern
Abner habló con los ancianos de Israel, diciendo: --Hace tiempo que procurabais que David fuese rey sobre vosotros.

2 Samuel 3:17 French: Louis Segond (1910)
Abner eut un entretien avec les anciens d'Israël, et leur dit: Vous désiriez autrefois d'avoir David pour roi;

2 Samuel 3:17 French: Darby
Et Abner s'était entretenu avec les anciens d'Israël, disant: Ci-devant vous recherchiez David, pour qu'il fût roi sur vous;

2 Samuel 3:17 French: Martin (1744)
Or Abner parla aux Anciens d'Israël, et leur dit : Vous cherchiez autrefois David pour [l'établir] Roi sur vous.

2 Samuel 3:17 French: Ostervald (1744)
Or Abner parla aux anciens d'Israël et dit: Vous désiriez autrefois d'avoir David pour votre roi.

2 Samuel 3:17 German: Luther (1912)
Und Abner hatte eine Rede mit den Ältesten in Israel und sprach: Ihr habt schon längst nach David getrachtet, daß er König wäre über euch.

2 Samuel 3:17 German: Luther (1545)
Und Abner hatte eine Rede mit den Ältesten in Israel und sprach: Ihr habt vorhin längst nach David getrachtet, daß er König wäre über euch.

2 Samuel 3:17 German: Elberfelder (1871)
Und Abner hatte sich mit den Ältesten Israels unterredet und gesagt: Früher schon habt ihr David zum König über euch begehrt;

撒 母 耳 記 下 3:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
押 尼 珥 對 以 色 列 長 老 說 : 從 前 你 們 願 意 大 衛 作 王 治 理 你 們 ,

撒 母 耳 記 下 3:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
押 尼 珥 对 以 色 列 长 老 说 : 从 前 你 们 愿 意 大 卫 作 王 治 理 你 们 ,

撒 母 耳 記 下 3:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
押尼珥与以色列的长老商议说:“从前你们希望大卫作你们的王。

撒 母 耳 記 下 3:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
押尼珥與以色列的長老商議說:“從前你們希望大衛作你們的王。


Abner Aforetime Chief Communicated Communication Conferred Consultation David Desire Elders Heretofore Past Saying Seeking Sought Talk Wanted

Abner Aforetime Chief Communication Conferred Consultation David Desire Elders Heretofore Israel Past Seeking Sought Talk Time Times Wanted Word

Abner Aforetime Chief Communication Conferred Consultation David Desire Elders Heretofore Israel Past Seeking Sought Talk Time Times Wanted Word

2 Samuel 3:17 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible