2 Samuel 3:2

Ahinoam
Ahin'o-Am
Amnon
Born
David
Firstborn
First-Born
Hebron
Jezreel
Jezreelitess
Jizreelitess
Oldest

Ahinoam
Ahin'o-am
Amnon
Born
David
Firstborn
First-born
Hebron
Jezreel
Jezreelitess
Jizreelitess
Oldest
Sons

Ahinoam
Ahin'o-am
Amnon
Born
David
Firstborn
First-born
Hebron
Jezreel
Jezreelitess
Jizreelitess
Oldest
Sons
<< 2 Samuel 3:2 >>
New American Standard Bible (©1995)
Sons were born to David at Hebron: his firstborn was Amnon, by Ahinoam the Jezreelitess;

King James Bible
And unto David were sons born in Hebron: and his firstborn was Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess;

American King James Version
And to David were sons born in Hebron: and his firstborn was Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess;

American Standard Version
And unto David were sons born in Hebron: and his first-born was Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess;

Douay-Rheims Bible
And sons were born to David in Hebron: and his firstborn was Amnon of Achinoam the Jezrahelitess:

Darby Bible Translation
And to David were sons born in Hebron: his firstborn was Amnon, of Ahinoam the Jizreelitess;

English Revised Version
And unto David were sons born in Hebron: and his firstborn was Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess;

Webster's Bible Translation
And to David were sons born in Hebron: and his first-born was Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess;

World English Bible
To David were sons born in Hebron: and his firstborn was Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess;

Young's Literal Translation
And there are born to David sons in Hebron, and his first-born is Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess,

שמואל ב 3:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
[וַיֵּלְדוּ כ] (וַיִּוָּלְד֧וּ ק) לְדָוִ֛ד בָּנִ֖ים בְּחֶבְרֹ֑ון וַיְהִ֤י בְכֹורֹו֙ אַמְנֹ֔ון לַאֲחִינֹ֖עַם הַיִּזְרְעֵאלִֽת׃

שמואל ב 3:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
[וילדו כ] (ויולדו ק) לדוד בנים בחברון ויהי בכורו אמנון לאחינעם היזרעאלת׃

שמואל ב 3:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
[וַיֵּלְדוּ כ] (וַיִּוָּלְדוּ ק) לְדָוִד בָּנִים בְּחֶבְרֹון וַיְהִי בְכֹורֹו אַמְנֹון לַאֲחִינֹעַם הַיִּזְרְעֵאלִת׃

שמואל ב 3:2 Hebrew Bible
וילדו לדוד בנים בחברון ויהי בכורו אמנון לאחינעם היזרעאלת׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
nati quoque sunt filii David in Hebron fuitque primogenitus eius Amnon de Ahinoem Iezrahelitide

2 Samuel 3:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
A David le nacieron hijos en Hebrón; su primogénito fue Amnón, hijo de Ahinoam la jezreelita;

2 Samuel 3:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
A David le nacieron hijos en Hebrón; su primogénito fue Amnón, hijo de Ahinoam la Jezreelita;

2 Samuel 3:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Y nacieron hijos á David en Hebrón: su primogénito fué Ammón, de Ahinoam Jezreelita;

2 Samuel 3:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y nacieron hijos a David en Hebrón; su primogénito fue Amón, de Ahinoam jezreelita;

2 Samuel 3:2 Spanish: Modern
A David le nacieron hijos en Hebrón. Su primogénito fue Amnón, de Ajinoam, de Jezreel.

2 Samuel 3:2 French: Louis Segond (1910)
Il naquit à David des fils à Hébron. Son premier-né fut Amnon, d'Achinoam de Jizreel;

2 Samuel 3:2 French: Darby
Et il naquit à David des fils à Hébron: son premier-né fut Amnon, d'Akhinoam, la Jizreélite;

2 Samuel 3:2 French: Martin (1744)
Et il naquit à David des fils à Hébron; son premier-né fut Amnon, d'Ahinoham, qui était de Jizréhel.

2 Samuel 3:2 French: Ostervald (1744)
Et il naquit des fils à David, à Hébron; son premier-né fut Amnon, d'Achinoam de Jizréel;

2 Samuel 3:2 German: Luther (1912)
Und es wurden David Kinder geboren zu Hebron: Sein erstgeborener Sohn: Amnon, von Ahinoam, der Jesreelitin;

2 Samuel 3:2 German: Luther (1545)
Und es wurden David Kinder geboren zu Hebron: Sein erstgeborner Sohn Amnon von Ahinoam, der Jesreelitin;

2 Samuel 3:2 German: Elberfelder (1871)
Und es wurden dem David Söhne in Hebron geboren: Sein Erstgeborener war Amnon, von Achinoam, der Jisreelitin;

撒 母 耳 記 下 3:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
大 衛 在 希 伯 崙 得 了 幾 個 兒 子 : 長 子 暗 嫩 是 耶 斯 列 人 亞 希 暖 所 生 的 ;

撒 母 耳 記 下 3:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
大 卫 在 希 伯 仑 得 了 几 个 儿 子 : 长 子 暗 嫩 是 耶 斯 列 人 亚 希 暖 所 生 的 ;

撒 母 耳 記 下 3:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
大卫在希伯仑所生的儿子大卫在希伯仑生了几个儿子:他的长子暗嫩,是耶斯列人亚希暖所生的。

撒 母 耳 記 下 3:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
大衛在希伯崙所生的兒子大衛在希伯崙生了幾個兒子:他的長子暗嫩,是耶斯列人亞希暖所生的。
And unto David were sons born in Hebron and his firstborn was Amnon of Ahinoam the Jezreelitess


And unto David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
were sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
born
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage

yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
in Hebron
Chebrown  (kheb-rone')
seat of association; Chebron, a place in Palestine, also the name of two Israelites -- Hebron.
and his firstborn
bkowr  (bek-ore')
firstborn; hence, chief -- eldest (son), firstborn(-ling).
was Amnon
'Amnown  (am-nohn')
faithful; Amnon (or Aminon), a son of David -- Amnon.
of Ahinoam
'Achiyno`am  (akh-ee-no'-am)
brother of pleasantness; Achinoam, the name of two Israelitesses -- Ahinoam.
the Jezreelitess
Yizr`e'liyth  (yiz-reh-ay-leeth')
a Jezreelitess -- Jezreelitess.

2 Samuel 3:2 Multilingual Bible

2 Samuel 3:2 French

2 Samuel 3:2 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 3:2 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ahinoam
Ahin'o-Am
Amnon
Born
David
Firstborn
First-Born
Hebron
Jezreel
Jezreelitess
Jizreelitess
Oldest

Ahinoam
Ahin'o-am
Amnon
Born
David
Firstborn
First-born
Hebron
Jezreel
Jezreelitess
Jizreelitess
Oldest
Sons

Ahinoam
Ahin'o-am
Amnon
Born
David
Firstborn
First-born
Hebron
Jezreel
Jezreelitess
Jizreelitess
Oldest
Sons