2 Samuel 13:1

Absalom
Ab'salom
Afterwards
Amnon
Beautiful
Course
David
David's
Fair
Fell
Loved
Sister
Tamar
Time

Absalom
Ab'salom
Afterwards
Amnon
Beautiful
David
David's
Fair
Fell
Love
Loved
Loveth
Pass
Sister
Tamar

Absalom
Ab'salom
Afterwards
Amnon
Beautiful
David
David's
Fair
Fell
Love
Loved
Loveth
Pass
Sister
Tamar
<< 2 Samuel 13:1 >>
New American Standard Bible (©1995)
Now it was after this that Absalom the son of David had a beautiful sister whose name was Tamar, and Amnon the son of David loved her.

King James Bible
And it came to pass after this, that Absalom the son of David had a fair sister, whose name was Tamar; and Amnon the son of David loved her.

American King James Version
And it came to pass after this, that Absalom the son of David had a fair sister, whose name was Tamar; and Amnon the son of David loved her.

American Standard Version
And it came to pass after this, that Absalom the son of David had a fair sister, whose name was Tamar; and Amnon the son of David loved her.

Douay-Rheims Bible
And it came to pass after this, that Amnon the son of David loved the sister of Absalom the son of David, who was very beautiful, and her name was Thamar.

Darby Bible Translation
And it came to pass after this, that Absalom the son of David having a beautiful sister, whose name was Tamar, Amnon the son of David loved her.

English Revised Version
And it came to pass after this, that Absalom the son of David had a fair sister, whose name was Tamar; and Amnon the son of David loved her.

Webster's Bible Translation
And it came to pass after this, that Absalom the son of David had a fair sister, whose name was Tamar; and Amnon the son of David loved her.

World English Bible
It happened after this, that Absalom the son of David had a beautiful sister, whose name was Tamar; and Amnon the son of David loved her.

Young's Literal Translation
And it cometh to pass afterwards that Absalom son of David hath a fair sister, and her name is Tamar, and Amnon son of David loveth her.

שמואל ב 13:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֣י אַֽחֲרֵי־כֵ֗ן וּלְאַבְשָׁלֹ֧ום בֶּן־דָּוִ֛ד אָחֹ֥ות יָפָ֖ה וּשְׁמָ֣הּ תָּמָ֑ר וַיֶּאֱהָבֶ֖הָ אַמְנֹ֥ון בֶּן־דָּוִֽד׃

שמואל ב 13:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי אחרי־כן ולאבשלום בן־דוד אחות יפה ושמה תמר ויאהבה אמנון בן־דוד׃

שמואל ב 13:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי אַחֲרֵי־כֵן וּלְאַבְשָׁלֹום בֶּן־דָּוִד אָחֹות יָפָה וּשְׁמָהּ תָּמָר וַיֶּאֱהָבֶהָ אַמְנֹון בֶּן־דָּוִד׃

שמואל ב 13:1 Hebrew Bible
ויהי אחרי כן ולאבשלום בן דוד אחות יפה ושמה תמר ויאהבה אמנון בן דוד׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
factum est autem post haec ut Absalom filii David sororem speciosissimam vocabulo Thamar adamaret Amnon filius David

2 Samuel 13:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Después de esto aconteció que teniendo Absalón, hijo de David, una hermana muy hermosa que se llamaba Tamar, se enamoró de ella Amnón, hijo de David.

2 Samuel 13:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Después de esto aconteció que Absalón, hijo de David, tenía una hermana muy hermosa que se llamaba Tamar, de la cual se enamoró Amnón, hijo de David.

2 Samuel 13:1 Spanish: Reina Valera (1909)
ACONTECIO después de esto, que teniendo Absalom hijo de David una hermana hermosa que se llamaba Thamar, enamoróse de ella Amnón hijo de David.

2 Samuel 13:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Aconteció después de esto, que teniendo Absalón hijo de David una hermana hermosa que se llamaba Tamar, se enamoró de ella Amnón hijo de David.

2 Samuel 13:1 Spanish: Modern
Absalón hijo de David tenía una hermana hermosa que se llamaba Tamar. Y aconteció después de esto que Amnón hijo de David se enamoró de ella.

2 Samuel 13:1 French: Louis Segond (1910)
Après cela, voici ce qui arriva. Absalom, fils de David, avait une soeur qui était belle et qui s'appelait Tamar; et Amnon, fils de David, l'aima.

2 Samuel 13:1 French: Darby
Et après cela, Absalom, fils de David, ayant une soeur, nommée Tamar, qui était belle, il arriva qu'Amnon, fils de David, l'aima.

2 Samuel 13:1 French: Martin (1744)
Or il arriva après cela qu'Absalom, fils de David, ayant une sœur qui était belle, et qui se nommait Tamar, Amnon fils de David, l'aima.

2 Samuel 13:1 French: Ostervald (1744)
Après cela il arriva qu'Absalom, fils de David, ayant une sœur qui était belle et qui se nommait Tamar, Amnon, fils de David, l'aima.

2 Samuel 13:1 German: Luther (1912)
Und es begab sich darnach, daß Absalom, der Sohn Davids, hatte eine schöne Schwester, die hieß Thamar; und Amnon, der Sohn Davids, gewann sie lieb.

2 Samuel 13:1 German: Luther (1545)
Und es begab sich danach, daß Absalom, der Sohn Davids, hatte eine schöne Schwester, die hieß Thamar; und Amnon, der Sohn Davids, gewann sie lieb.

2 Samuel 13:1 German: Elberfelder (1871)
Und es geschah danach: Absalom, der Sohn Davids, hatte eine schöne Schwester, ihr Name war Tamar; und Amnon, der Sohn Davids, liebte sie.

撒 母 耳 記 下 13:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
大 衛 的 兒 子 押 沙 龍 有 一 個 美 貌 的 妹 子 , 名 叫 他 瑪 。 大 衛 的 兒 子 暗 嫩 愛 他 。

撒 母 耳 記 下 13:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
大 卫 的 儿 子 押 沙 龙 有 一 个 美 貌 的 妹 子 , 名 叫 他 玛 。 大 卫 的 儿 子 暗 嫩 爱 他 。

撒 母 耳 記 下 13:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
暗嫩装病奸污他玛

撒 母 耳 記 下 13:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
暗嫩裝病姦污他瑪大衛的兒子押沙龍有一個美麗的妹妹,名叫他瑪;大衛的兒子暗嫩愛上了她。
And it came to pass after this that Absalom the son of David had a fair sister whose name was Tamar and Amnon the son of David loved her


And it came to pass after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
this that Absalom
'Abiyshalowm  (ab-ee-shaw-lome')
father of peace (i.e. friendly); Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite -- Abishalom, Absalom.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
had a fair
yapheh  (yaw-feh')
beautiful -- + beautiful, beauty, comely, fair(-est, one), + goodly, pleasant, well.
sister
'achowth  (aw-khoth')
a sister (used very widely, literally and figuratively) -- (an-)other, sister, together.
whose name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
was Tamar
Tamar  (taw-mawr')
Tamar, the name of three women and a place -- Tamar.
and Amnon
'Amnown  (am-nohn')
faithful; Amnon (or Aminon), a son of David -- Amnon.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
loved
'ahab  (aw-hab')
to have affection for (sexually or otherwise) -- (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend.
her

2 Samuel 13:1 Multilingual Bible

2 Samuel 13:1 French

2 Samuel 13:1 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 13:1 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Absalom
Ab'salom
Afterwards
Amnon
Beautiful
Course
David
David's
Fair
Fell
Loved
Sister
Tamar
Time

Absalom
Ab'salom
Afterwards
Amnon
Beautiful
David
David's
Fair
Fell
Love
Loved
Loveth
Pass
Sister
Tamar

Absalom
Ab'salom
Afterwards
Amnon
Beautiful
David
David's
Fair
Fell
Love
Loved
Loveth
Pass
Sister
Tamar