New American Standard Bible (©1995) Amnon was so frustrated because of his sister Tamar that he made himself ill, for she was a virgin, and it seemed hard to Amnon to do anything to her.King James Bible And Amnon was so vexed, that he fell sick for his sister Tamar; for she was a virgin; and Amnon thought it hard for him to do anything to her. American King James Version And Amnon was so vexed, that he fell sick for his sister Tamar; for she was a virgin; and Amnon thought it hard for him to do anything to her. American Standard Version And Amnon was so vexed that he fell sick because of his sister Tamar; for she was a virgin; and it seemed hard to Amnon to do anything unto her. Douay-Rheims Bible And he was exceedingly fond of her, so that he fell sick for the love of her: for as she was a virgin, he thought it hard to do any thing dishonestly with her. Darby Bible Translation And Amnon was so vexed, that he fell sick for his sister Tamar; for she was a virgin; and it seemed difficult for Amnon to do the least thing to her. English Revised Version And Amnon was so vexed that he fell sick because of his sister Tamar; for she was a virgin; and it seemed hard to Amnon to do any thing unto her. Webster's Bible Translation And Amnon was so afflicted, that he fell sick for his sister Tamar; for she was a virgin; and Amnon thought it hard for him to do any thing to her. World English Bible Amnon was so troubled that he fell sick because of his sister Tamar; for she was a virgin; and it seemed hard to Amnon to do anything to her. Young's Literal Translation And Amnon hath distress -- even to become sick, because of Tamar his sister, for she is a virgin, and it is hard in the eyes of Amnon to do anything to her. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et deperiret eam valde ita ut aegrotaret propter amorem eius quia cum esset virgo difficile ei videbatur ut quippiam inhoneste ageret cum ea 2 Samuel 13:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y Amnón estaba tan atormentado a causa de su hermana Tamar que se enfermó, porque ella era virgen, y le parecía difícil a Amnón hacerle cosa alguna. 2 Samuel 13:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y Amnón estaba tan atormentado a causa de su hermana Tamar que se enfermó, porque ella era virgen, y le parecía difícil a Amnón hacerle cosa alguna. 2 Samuel 13:2 Spanish: Reina Valera (1909) Y estaba Amnón angustiado hasta enfermar, por Thamar su hermana: porque por ser ella virgen, parecía á Amnón que sería cosa dificultosa hacerle algo. 2 Samuel 13:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y estaba Amnón angustiado hasta enfermar, por Tamar su hermana; porque por ser ella virgen, parecía a Amnón que sería cosa dificultosa hacerle algo. 2 Samuel 13:2 Spanish: Modern Amnón estaba angustiado hasta enfermarse por Tamar su hermana; porque siendo ella virgen, le parecía a Amnón difícil hacerle algo. 2 Samuel 13:2 French: Louis Segond (1910) Amnon était tourmenté jusqu'à se rendre malade à cause de Tamar, sa soeur; car elle était vierge, et il paraissait difficile à Amnon de faire sur elle la moindre tentative. 2 Samuel 13:2 French: Darby Et Amnon fut tourmenté jusqu'à en tomber malade, à cause de Tamar, sa soeur; car elle était vierge, et il était trop difficile aux yeux d'Ammon de lui faire quoi que ce fût. 2 Samuel 13:2 French: Martin (1744) Et il fut si tourmenté de [cette passion], qu'il tomba malade pour l'amour de Tamar sa sœur, car elle était vierge; et parce qu'il semblait trop difficile à Amnon de rien obtenir d'elle. 2 Samuel 13:2 German: Luther (1912) Und dem Amnon ward wehe, als wollte er krank werden um Thamars, seiner Schwester, willen. Denn sie war eine Jungfrau, und es deuchte Amnon schwer sein, daß er ihr etwas sollte tun. 2 Samuel 13:2 German: Luther (1545) Und Amnon stellete sich krank um Thamars, seiner Schwester, willen. Denn sie war eine Jungfrau, und deuchte Amnon schwer sein, daß er ihr etwas sollte tun. 2 Samuel 13:2 German: Elberfelder (1871) Und es war dem Amnon wehe zum Krankwerden um seiner Schwester Tamar willen; denn sie war eine Jungfrau, und es war in den Augen Amnons unmöglich, ihr das Geringste zu tun. 撒 母 耳 記 下 13:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 暗 嫩 為 他 妹 子 他 瑪 憂 急 成 病 。 他 瑪 還 是 處 女 , 暗 嫩 以 為 難 向 他 行 事 。 撒 母 耳 記 下 13:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 暗 嫩 为 他 妹 子 他 玛 忧 急 成 病 。 他 玛 还 是 处 女 , 暗 嫩 以 为 难 向 他 行 事 。 And Amnon was so vexed that he fell sick for his sister Tamar for she was a virgin and Amnon thought it hard for him to do any thing to her And Amnon 'Amnown (am-nohn') faithful; Amnon (or Aminon), a son of David -- Amnon. was so vexed yatsar (yaw-tsar') to press (intransitive), i.e. be narrow; figuratively, be in distress -- be distressed, be narrow, be straitened (in straits), be vexed.; that he fell sick chalah (khaw-law') to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat for his sister 'achowth (aw-khoth') a sister (used very widely, literally and figuratively) -- (an-)other, sister, together. Tamar Tamar (taw-mawr') Tamar, the name of three women and a place -- Tamar. for she was a virgin bthuwlah (beth-oo-law') a virgin (from her privacy); sometimes (by continuation) a bride; also (figuratively) a city or state -- maid, virgin. and Amnon 'Amnown (am-nohn') faithful; Amnon (or Aminon), a son of David -- Amnon. thought `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) it hard pala' (paw-law') perhaps to separate, i.e. distinguish; by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful for him to do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application any thing muwmah (meh-oo'-maw) a speck or point, i.e. (by implication) something; with negative, nothing -- fault, + no(-ught), ought, somewhat, any (no-)thing. to her 2 Samuel 13:2 Multilingual Bible 2 Samuel 13:2 French 2 Samuel 13:2 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 13:2 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |