1 Kings 20:43

<< 1 Kings 20:43 >>
New American Standard Bible (©1995)
So the king of Israel went to his house sullen and vexed, and came to Samaria.

King James Bible
And the king of Israel went to his house heavy and displeased, and came to Samaria.

American King James Version
And the king of Israel went to his house heavy and displeased, and came to Samaria.

American Standard Version
And the king of Israel went to his house heavy and displeased, and came to Samaria.

Douay-Rheims Bible
And the king of Israel returned to his house, slighting to hear, and raging came into Samaria.

Darby Bible Translation
And the king of Israel went to his house sullen and vexed, and came to Samaria.

English Revised Version
And the king of Israel went to his house heavy and displeased, and came to Samaria.

Webster's Bible Translation
And the king of Israel went to his house heavy and displeased, and came to Samaria.

World English Bible
The king of Israel went to his house sullen and angry, and came to Samaria.

Young's Literal Translation
and the king of Israel goeth unto his house, sulky and wroth, and cometh in to Samaria.

מלכים א 20:43 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֵּ֧לֶךְ מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֛ל עַל־בֵּיתֹ֖ו סַ֣ר וְזָעֵ֑ף וַיָּבֹ֖א שֹׁמְרֹֽונָה׃ פ

מלכים א 20:43 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וילך מלך־ישראל על־ביתו סר וזעף ויבא שמרונה׃ פ

מלכים א 20:43 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֵּלֶךְ מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵל עַל־בֵּיתֹו סַר וְזָעֵף וַיָּבֹא שֹׁמְרֹונָה׃ פ

מלכים א 20:43 Hebrew Bible
וילך מלך ישראל על ביתו סר וזעף ויבא שמרונה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
reversus est igitur rex Israhel in domum suam audire contemnens et furibundus venit Samariam

1 Reyes 20:43 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El rey de Israel se fue a su casa disgustado y molesto, y entró en Samaria.

1 Reyes 20:43 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El rey de Israel se fue a su casa disgustado y molesto, y entró en Samaria.

1 Reyes 20:43 Spanish: Reina Valera (1909)
Y el rey de Israel se fué á su casa triste y enojado, y llegó á Samaria.

1 Reyes 20:43 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y el rey de Israel se fue a su casa triste y enojado, y llegó a Samaria.

1 Reyes 20:43 Spanish: Modern
El rey de Israel se fue a su casa decaído y enfadado, y llegó a Samaria.

1 Rois 20:43 French: Louis Segond (1910)
Le roi d'Israël s'en alla chez lui, triste et irrité, et il arriva à Samarie.

1 Rois 20:43 French: Darby
Et le roi d'Israël alla en sa maison, triste et irrité, et il vint à Samarie.

1 Rois 20:43 French: Martin (1744)
Mais le Roi d'Israël se retira en sa maison tout refrogné et indigné, et vint en Samarie.

1 Rois 20:43 French: Ostervald (1744)
Et le roi d'Israël s'en alla chez lui, chagrin et irrité; et il vint à Samarie.

1 Koenige 20:43 German: Luther (1912)
Aber der König Israels zog hin voll Unmuts und zornig in sein Haus und kam gen Samaria.

1 Koenige 20:43 German: Luther (1545)
Aber der König Israels zog hin Unmuts und zornig in sein Haus und kam gen Samaria.

1 Koenige 20:43 German: Elberfelder (1871)
Und der König von Israel ging nach seinem Hause, mißmutig und zornig, und kam nach Samaria.

列 王 紀 上 20:43 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 以 色 列 王 悶 悶 不 樂 地 回 到 撒 瑪 利 亞 , 進 了 他 的 宮 。

列 王 紀 上 20:43 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 以 色 列 王 闷 闷 不 乐 地 回 到 撒 玛 利 亚 , 进 了 他 的 宫 。

列 王 紀 上 20:43 Chinese Bible: NCV (Simplified)
于是以色列王闷闷不乐回到撒玛利亚,自己的王宫里去了。

列 王 紀 上 20:43 Chinese Bible: NCV (Traditional)
於是以色列王悶悶不樂回到撒瑪利亞,自己的王宮裡去了。

And the king of Israel went to his house heavy and displeased and came to Samaria
And the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
went
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
to his house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
heavy
car  (sar)
peevish -- heavy, sad.
and displeased
za`eph  (zaw-afe')
angry -- displeased.
and came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to Samaria
Shomrown  (sho-mer-one')
watch-station; Shomeron, a place in Palestine -- Samaria.

Angry Bitter Displeased Heavy Palace Resentful Samaria Sama'ria Sulky Sullen Vexed Wroth

Angry Bitter Displeased Heavy House Israel Palace Resentful Samaria Sama'ria Sulky Sullen Vexed Wroth

Angry Bitter Displeased Heavy House Israel Palace Resentful Samaria Sama'ria Sulky Sullen Vexed Wroth

1 Kings 20:43 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible