Genesis 34:3

<< Genesis 34:3 >>
New American Standard Bible (©1995)
He was deeply attracted to Dinah the daughter of Jacob, and he loved the girl and spoke tenderly to her.

King James Bible
And his soul clave unto Dinah the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the damsel.

American King James Version
And his soul joined to Dinah the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spoke kindly to the damsel.

American Standard Version
And his soul clave unto Dinah the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the damsel.

Douay-Rheims Bible
And his soul was fast knit unto her, and whereas she was sad, he comforted her with sweet words.

Darby Bible Translation
And his soul fastened on Dinah the daughter of Jacob, and he loved the maiden, and spoke consolingly to the maiden.

English Revised Version
And his soul clave unto Dinah the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the damsel.

Webster's Bible Translation
And his soul cleaved to Dinah the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spoke kindly to the damsel.

World English Bible
His soul joined to Dinah, the daughter of Jacob, and he loved the young lady, and spoke kindly to the young lady.

Young's Literal Translation
and his soul cleaveth to Dinah, daughter of Jacob, and he loveth the young person, and speaketh unto the heart of the young person.

בראשית 34:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתִּדְבַּ֣ק נַפְשֹׁ֔ו בְּדִינָ֖ה בַּֽת־יַעֲקֹ֑ב וַיֶּֽאֱהַב֙ אֶת־הַֽנַּעֲרָ֔ וַיְדַבֵּ֖ר עַל־לֵ֥ב הַֽנַּעֲרָֽ׃

בראשית 34:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותדבק נפשו בדינה בת־יעקב ויאהב את־הנער וידבר על־לב הנער׃

בראשית 34:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתִּדְבַּק נַפְשֹׁו בְּדִינָה בַּת־יַעֲקֹב וַיֶּאֱהַב אֶת־הַנַּעֲרָ וַיְדַבֵּר עַל־לֵב הַנַּעֲרָ׃

בראשית 34:3 Hebrew Bible
ותדבק נפשו בדינה בת יעקב ויאהב את הנער וידבר על לב הנער׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et conglutinata est anima eius cum ea tristemque blanditiis delinivit

Génesis 34:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y él se prendó de Dina, hija de Jacob, y amó a la joven y le habló tiernamente.

Génesis 34:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero él se enamoró de Dina, hija de Jacob, y amó a la joven y le habló tiernamente.

Génesis 34:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Mas su alma se apegó á Dina la hija de Lea, y enamoróse de la moza, y habló al corazón de la joven.

Génesis 34:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas su alma se apegó a Dina la hija de Lea, y se enamoró de la joven, y habló al corazón de ella.

Génesis 34:3 Spanish: Modern
Pero se sintió ligado a Dina hija de Jacob; se enamoró de la joven y habló al corazón de ella.

Genèse 34:3 French: Louis Segond (1910)
Son coeur s'attacha à Dina, fille de Jacob; il aima la jeune fille, et sut parler à son coeur.

Genèse 34:3 French: Darby
Et son âme s'attacha à Dina, fille de Jacob, et il aima la jeune fille, et parla au coeur de la jeune fille.

Genèse 34:3 French: Martin (1744)
Et son cœur fut attaché à Dina fille de Jacob, et il aima la jeune fille, et parla selon le cœur de la jeune fille.

Genèse 34:3 French: Ostervald (1744)
Et son âme s'attacha à Dina, fille de Jacob, et il aima la jeune fille, et parla au cœur de la jeune fille.

1 Mose 34:3 German: Luther (1912)
Und sein Herz hing an ihr, und er hatte die Dirne lieb und redete freundlich mit ihr. {~} {~}

1 Mose 34:3 German: Luther (1545)
Und sein Herz hing an ihr und hatte die Dirne lieb und redete freundlich mit ihr.

1 Mose 34:3 German: Elberfelder (1871)
Und seine Seele hing an Dina, der Tochter Jakobs, und er liebte die Dirne und redete zum Herzen der Dirne.

創 世 記 34:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
示 劍 的 心 繫 戀 雅 各 的 女 兒 底 拿 , 喜 愛 這 女 子 , 甜 言 蜜 語 地 安 慰 他 。

創 世 記 34:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
示 剑 的 心 系 恋 雅 各 的 女 儿 底 拿 , 喜 爱 这 女 子 , 甜 言 蜜 语 地 安 慰 他 。

創 世 記 34:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
示剑的心恋慕雅各的女儿底拿,他深爱这少女,就用甜言蜜语安慰她。

創 世 記 34:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
示劍的心戀慕雅各的女兒底拿,他深愛這少女,就用甜言蜜語安慰她。

And his soul clave unto Dinah the daughter of Jacob and he loved the damsel and spake kindly unto the damsel
And his soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
clave
dabaq  (daw-bak')
to impinge, i.e. cling or adhere; figuratively, to catch by pursuit
unto Dinah
Diynah  (dee-naw')
justice; Dinah, the daughter of Jacob -- Dinah.
the daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
of Jacob
Ya`aqob  (yah-ak-obe')
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.
and he loved
'ahab  (aw-hab')
to have affection for (sexually or otherwise) -- (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend.
the damsel
na`arah  (nah-ar-aw')
a girl (from infancy to adolescence) -- damsel, maid(-en), young (woman).
and spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
kindly
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
unto the damsel
na`arah  (nah-ar-aw')
a girl (from infancy to adolescence) -- damsel, maid(-en), young (woman).

Attracted Clave Cleave Cleaved Cleaveth Comforting Comfortingly Consolingly Damsel Daughter Deeply Dinah Drawn Fastened Girl Heart Jacob Joined Kindly Lady Love Loved Loveth Maiden Soul Spake Speaketh Spoke Tenderly

Attracted Clave Cleave Cleaved Cleaveth Comforting Consolingly Damsel Daughter Deeply Dinah Drawn Fastened Girl Heart Jacob Joined Kindly Loved Maiden Soul Speaketh Tenderly Words Young

Attracted Clave Cleave Cleaved Cleaveth Comforting Consolingly Damsel Daughter Deeply Dinah Drawn Fastened Girl Heart Jacob Joined Kindly Loved Maiden Soul Speaketh Tenderly Words Young

Genesis 34:3 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible