2 Samuel 2:32

Arrived
Asahel
As'ahel
Bethlehem
Beth-Lehem
Body
Brake
Break
Broke
Buried
Bury
Burying-Place
Dawn
Dawned
Daybreak
Father's
Hebron
Joab
Jo'ab
Last
Marched
Night
Resting-Place
Sepulcher
Sepulchre
Tomb
Travelling

Arrived
Asahel
As'ahel
Asahel's
Bethlehem
Beth-lehem
Body
Brake
Break
Broke
Buried
Bury
Burying-place
Dawn
Dawned
Daybreak
Father's
Hebron
Joab
Jo'ab
Lift
Marched
Resting-place
Sepulcher
Sepulchre
Tomb
Travelling

Arrived
Asahel
As'ahel
Asahel's
Bethlehem
Beth-lehem
Body
Brake
Break
Broke
Buried
Bury
Burying-place
Dawn
Dawned
Daybreak
Father's
Hebron
Joab
Jo'ab
Lift
Marched
Resting-place
Sepulcher
Sepulchre
Tomb
Travelling
<< 2 Samuel 2:32 >>
New American Standard Bible (©1995)
And they took up Asahel and buried him in his father's tomb which was in Bethlehem. Then Joab and his men went all night until the day dawned at Hebron.

King James Bible
And they took up Asahel, and buried him in the sepulchre of his father, which was in Bethlehem. And Joab and his men went all night, and they came to Hebron at break of day.

American King James Version
And they took up Asahel, and buried him in the sepulcher of his father, which was in Bethlehem. And Joab and his men went all night, and they came to Hebron at break of day.

American Standard Version
And they took up Asahel, and buried him in the sepulchre of his father, which was in Beth-lehem. And Joab and his men went all night, and the day brake upon them at Hebron.

Douay-Rheims Bible
And they took Asael, and buried him in the sepulchre of his father in Bethlehem, and Joab, and the men that were with him, marched all the night, and they came to Hebron at break of day.

Darby Bible Translation
And they took up Asahel, and buried him in the sepulchre of his father, which was in Bethlehem. And Joab and his men went all night, and they came to Hebron at break of day.

English Revised Version
And they took up Asahel, and buried him in the sepulchre of his father, which was in Beth-lehem. And Joab and his men went all night, and the day brake upon them at Hebron.

Webster's Bible Translation
And they took up Asahel, and buried him in the sepulcher of his father, which was in Beth-lehem. And Joab and his men went all night, and they came to Hebron at break of day.

World English Bible
They took up Asahel, and buried him in the tomb of his father, which was in Bethlehem. Joab and his men went all night, and the day broke on them at Hebron.

Young's Literal Translation
And they lift up Asahel, and bury him in the burying-place of his father, which is in Beth-Lehem, and they go all the night -- Joab and his men -- and it is light to them in Hebron.

שמואל ב 2:32 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׂאוּ֙ אֶת־עֲשָׂהאֵ֔ל וַֽיִּקְבְּרֻ֙הוּ֙ בְּקֶ֣בֶר אָבִ֔יו אֲשֶׁ֖ר בֵּ֣ית לָ֑חֶם וַיֵּלְכ֣וּ כָל־הַלַּ֗יְלָה יֹואָב֙ וַֽאֲנָשָׁ֔יו וַיֵּאֹ֥ר לָהֶ֖ם בְּחֶבְרֹֽון׃

שמואל ב 2:32 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישאו את־עשהאל ויקברהו בקבר אביו אשר בית לחם וילכו כל־הלילה יואב ואנשיו ויאר להם בחברון׃

שמואל ב 2:32 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּשְׂאוּ אֶת־עֲשָׂהאֵל וַיִּקְבְּרֻהוּ בְּקֶבֶר אָבִיו אֲשֶׁר בֵּית לָחֶם וַיֵּלְכוּ כָל־הַלַּיְלָה יֹואָב וַאֲנָשָׁיו וַיֵּאֹר לָהֶם בְּחֶבְרֹון׃

שמואל ב 2:32 Hebrew Bible
וישאו את עשהאל ויקברהו בקבר אביו אשר בית לחם וילכו כל הלילה יואב ואנשיו ויאר להם בחברון׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
tuleruntque Asahel et sepelierunt eum in sepulchro patris sui in Bethleem et ambulaverunt tota nocte Ioab et viri qui erant cum eo et in ipso crepusculo pervenerunt in Hebron

2 Samuel 2:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Se llevaron a Asael y lo sepultaron en el sepulcro de su padre, que estaba en Belén. Joab y sus hombres caminaron toda la noche hasta que les amaneció en Hebrón.

2 Samuel 2:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Se llevaron a Asael y lo sepultaron en el sepulcro de su padre, que estaba en Belén (Casa del Pan). Joab y sus hombres caminaron toda la noche hasta que les amaneció en Hebrón.

2 Samuel 2:32 Spanish: Reina Valera (1909)
Y caminaron toda aquella noche Joab y los suyos, y amanecióles en Hebrón.

2 Samuel 2:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y caminaron toda aquella noche Joab y los suyos, y les amaneció en Hebrón.

2 Samuel 2:32 Spanish: Modern
Luego se llevaron a Asael y lo sepultaron en la tumba de su padre, que está en Belén. Joab y sus hombres caminaron toda aquella noche, y les amaneció en Hebrón.

2 Samuel 2:32 French: Louis Segond (1910)
Ils emportèrent Asaël, et l'enterrèrent dans le sépulcre de son père à Bethléhem. Joab et ses gens marchèrent toute la nuit, et le jour paraissait quand ils furent à Hébron.

2 Samuel 2:32 French: Darby
Et ils enlevèrent Asçaël, et l'enterrèrent dans le sépulcre de son père, qui était à Bethléhem; et Joab et ses hommes marchèrent toute la nuit; et il faisait jour lorsqu'ils arrivèrent à Hébron.

2 Samuel 2:32 French: Martin (1744)
Et ils enlevèrent Hasaël, et l'ensevelirent au sépulcre de son père, à Bethléhem; et toute cette nuit-là Joab et ses gens marchèrent et arrivèrent à Hébron sur le point du jour.

2 Samuel 2:32 French: Ostervald (1744)
Et ils emportèrent Asaël, et l'ensevelirent dans le tombeau de son père, à Bethléhem. Et Joab et ses gens marchèrent toute la nuit, et au point du jour ils arrivèrent à Hébron.

2 Samuel 2:32 German: Luther (1912)
Und sie hoben Asahel auf und begruben ihn in seines Vaters Grab zu Bethlehem. Und Joab mit seinen Männern gingen die ganze Nacht, daß ihnen das Licht anbrach zu Hebron.

2 Samuel 2:32 German: Luther (1545)
Und sie huben Asahel auf und begruben ihn in seines Vaters Grabe zu Bethlehem. Und Joab mit seinen Männern gingen die ganze Nacht, daß ihnen das Licht anbrach zu Hebron.

2 Samuel 2:32 German: Elberfelder (1871)
Und sie hoben Asael auf und begruben ihn in dem Begräbnis seines Vaters, das zu Bethlehem war. Und Joab und seine Männer gingen die ganze Nacht, und das Licht brach ihnen an zu Hebron.

撒 母 耳 記 下 2:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
眾 人 將 亞 撒 黑 送 到 伯 利 恆 , 葬 在 他 父 親 的 墳 墓 裡 。 約 押 和 跟 隨 他 的 人 走 了 一 夜 , 天 亮 的 時 候 到 了 希 伯 崙 。

撒 母 耳 記 下 2:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
众 人 将 亚 撒 黑 送 到 伯 利 恒 , 葬 在 他 父 亲 的 坟 墓 里 。 约 押 和 跟 随 他 的 人 走 了 一 夜 , 天 亮 的 时 候 到 了 希 伯 仑 。

撒 母 耳 記 下 2:32 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们把亚撒黑抬回去,埋葬在伯利恒他父亲的坟墓里。约押和属他的人走了一整夜,天亮的时候才回到希伯仑。

撒 母 耳 記 下 2:32 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們把亞撒黑抬回去,埋葬在伯利恆他父親的墳墓裡。約押和屬他的人走了一整夜,天亮的時候才回到希伯崙。
And they took up Asahel and buried him in the sepulchre of his father which was in Bethlehem And Joab and his men went all night and they came to Hebron at break of day


And they took up
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
Asahel
`Asah'el  (as-aw-ale')
God has made; Asahel, the name of four Israelites -- Asahel.
and buried
qabar  (kaw-bar')
to inter -- in any wise, bury(-ier).
him in the sepulchre
qeber,  (keh'-ber)
a sepulchre -- burying place, grave, sepulchre.
of his father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
which was in Bethlehem
Beyth Lechem  (bayth leh'-khem)
house of bread; Beth-Lechem, a place in Palestine -- Beth-lehem.
And Joab
Yow'ab  (yo-awb')
Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab.
and his men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
went
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
all night
layil  (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).
and they came to Hebron
Chebrown  (kheb-rone')
seat of association; Chebron, a place in Palestine, also the name of two Israelites -- Hebron.
at break of day
'owr  (ore)
to be (causative, make) luminous (literally and metaphorically) -- break of day, glorious, kindle, (be, en-, give, show) light (-en, -ened), set on fire, shine.

2 Samuel 2:32 Multilingual Bible

2 Samuel 2:32 French

2 Samuel 2:32 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 2:32 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Arrived
Asahel
As'ahel
Bethlehem
Beth-Lehem
Body
Brake
Break
Broke
Buried
Bury
Burying-Place
Dawn
Dawned
Daybreak
Father's
Hebron
Joab
Jo'ab
Last
Marched
Night
Resting-Place
Sepulcher
Sepulchre
Tomb
Travelling

Arrived
Asahel
As'ahel
Asahel's
Bethlehem
Beth-lehem
Body
Brake
Break
Broke
Buried
Bury
Burying-place
Dawn
Dawned
Daybreak
Father's
Hebron
Joab
Jo'ab
Lift
Marched
Resting-place
Sepulcher
Sepulchre
Tomb
Travelling

Arrived
Asahel
As'ahel
Asahel's
Bethlehem
Beth-lehem
Body
Brake
Break
Broke
Buried
Bury
Burying-place
Dawn
Dawned
Daybreak
Father's
Hebron
Joab
Jo'ab
Lift
Marched
Resting-place
Sepulcher
Sepulchre
Tomb
Travelling